没有《动物检疫合格证明》的,承运人不得承运。
No carrier may accept them without an Animal Quarantine Conformity Certificate.
商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。
Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipments in conformity with export standards。
商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。
Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards.
动物检疫、免疫档案管理工作是一项细致而复杂的工作。
The management work of animal quarantine and the immunity file management is particularity and complicated.
动物检疫员应当按照检疫规程实施检疫,并对检疫结果负责。
Quarantine officers shall observe quarantine rules in carrying out quarantine and bear liability for the quarantine results.
至少6个当地动物检疫局的官员和员工已经被开除或者停职。
At least 6 officials and workers at local animal quarantine stations have been fired or suspended from duty, it said.
该系统适用于管理动物检疫票证或移植于其它部门用于管理票证的软件。
The system was fit for the management of animal quarantine inspection certificates or adapted to the certificates for other departments.
县级以上畜牧兽医行政管理部门应当加强动物检疫员的培训、核和管理。
The animal husbandry and veterinary administrative departments at or above the county level shall step up the training, evaluation and administration of quarantine officers.
第三十一条动物防疫监督机构设动物检疫员具体实施动物、动物产品检疫。
Article 31 Supervising agencies for animal epidemic prevention shall have quarantine officers responsible for the quarantine of animals and animal products.
因前款规定的违法行为给有关当事人造成损害的,由动物检疫员所在单位承担赔偿责任。
If the illegal act mentioned in the preceding paragraph causes damage to the interested party, the unit to which the animal quarantine officer belongs shall bear the liability for compensation.
第二条本办法所称动物检疫,是指对动物、动物产品实施的产地检疫和屠宰检疫。
Article 2 animal quarantine mentioned in these Measures shall refer to the production place quarantine and slaughter quarantine of animals and animal products.
此外,动物检疫、食物制备、实验室、工作人员设施和物流等领域使技术层面得到了完善。
In addition, areas for animal quarantine, food preparation, laboratories, staff facilities, and logistics complete the technical floor.
随着兽医管理体制改革不断推进,我国的动物检疫监管工作取得了不小的进步,但是与发达国家仍然有差距。
With the veterinarian management system reform continued to advance, the animal inspection supervision in China has made a great progress, but still have gap with the developed countries.
对不能提供有效动物检疫证书、狂犬病疫苗接种证明的伴侣动物,出入境检验检疫机构作限期退回或没收销毁处理。
The accompanying animals without effective quarantine and vaccination against rabies certificates will be repatriated within the stipulated time or killed in a humanitarian manner.
对那些可能与受感染的动物有过接触的动物应当进行30天的检疫并观察猴痘症状。
Any animals that might have come into contact with an infected animal should be quarantined and observed for monkeypox symptoms for 30 days.
关于动物疾病控制、检疫、流动限制、扑杀、诊断和监测的信息,可从国际兽医和农业机构索取。
Information relating to animal disease control, quarantine, movement restrictions, culling, diagnosis, and surveillance should be obtained from international veterinary and agricultural agencies.
动物产品凭检疫证明、验讫标志出售和运输。
Animal products can be sold or transported on the strength of the quarantine certificate and the inspection mark.
对来自那个国家的进口动物的检疫限制已被解除。
Quarantine restriction have been lifted on import animal from that country.
去年农业局还发表过关于猫狗的安全检疫监管,要求动物只有通过安全检疫所的检查才能允许运输。 。
Thee Ministry of Agriculture issued a quarantine regulation on dogs and cats last year, requiring laboratory quarantine for the animals before they are transported.
方法8只实验动物用健康雄性沙土鼠经观察和检疫1周后进行实验。
Methods 8 healthy male gerbils were used and experiments were carried out after 1 week of observation and quarantine.
第二条本办法适用于进境动物遗传物质的检疫和监督管理。
Article 2 the present Measures shall be applicable to the quarantine, supervision and administration of hereditary substances of entry animals.
动物卫生监督机构的官方兽医具体实施动物、动物产品检疫。
Official veterinarians of the animal health supervision institutions shall perform specific quarantine on animals and animal products.
第二条本办法适用于进境动物遗传物质的检疫和监督管理。
Article 2 the present Measures shall be applicable to the quarantine, supervision and administration of hereditary substance of inward animals.
第二条本办法适用于对养殖和野生捕捞出境水生动物的检验检疫和监督管理。
Article 2 These Measures are applicable to the inspection and quarantine of exit aquatic animals from aquaculture or wild fishing, as well as the supervision and administration thereof.
第二条本办法适用于对养殖和野生捕捞出境水生动物的检验检疫和监督管理。
Article 2 These Measures are applicable to the inspection and quarantine of exit aquatic animals from aquaculture or wild fishing, as well as the supervision and administration thereof.
应用推荐