小组成员包括动物卫生专家。
我们可以倡导改善人类与动物卫生中的用药。
We can foster improved use of medicines for human and animal health.
美国官员和世界动物卫生组织都已经表明美国牛肉是安全的。
U.S. officials and the United National World Organization for Animal Health have said American beef is safe.
还研究了国际间的动物卫生情报交流和出口动物卫生措施。
It also studied the exchange of animal health information between countries and export health measures.
王博士和其他动物卫生专家正与人类卫生领域同行开展空前紧密的合作。
Wang and other animal health experts are working more closely with their human health counterparts than ever before.
动物卫生监督机构的官方兽医具体实施动物、动物产品检疫。
Official veterinarians of the animal health supervision institutions shall perform specific quarantine on animals and animal products.
改进公、私营部门动物卫生系统的管理,是应对这一惊人状况最有效的手段。
Improving the governance of animal health systems in both the public and private sector is the most effective response to this alarming situation.
在动物卫生领域应用生物技术可提高疫病的诊断精确度同时加强疫病控制和治疗。
Biotechnologies are used in animal health to increase the precision of disease diagnosis as well as for disease control and treatment.
在德国动物卫生罗福乐研究所进行的检验确证感染病毒为H5N1型禽流感病毒。
Tests conducted at Germany's Friedrich-Loeffler-Institut for Animal Health confirmed infection with the H5N1 avian influenza virus.
当H5N1型禽流感人类病例得到确认时,必须开展协调一致的人类和动物卫生调查。
When human cases of H5N1 are identified, coordinated human and animal health investigations will be essential.
会议由世界卫生组织、粮食及农业组织、世界动物卫生组织和世界银行共同组织。
The meeting is co-organized by WHO, the Food and Agriculture Organization (FAO), the World Organisation for Animal Health (OIE) and the World Bank.
这两项新的守则都是与世界动物卫生组织,即国际兽疫局,以及粮农组织和世卫组织合作制定的。
Both the new codes were prepared in cooperation with the World Organization for Animal Health, the OIE, as well as FAO and WHO.
食品农业组织和世界动物卫生组织已经在一段时间内在全球开展免费服务,对付禽流感。
The FAO and OIE have for some time had a largely unfunded global strategy for fighting avian flu.
随着动物卫生和人类卫生专家为避免可能的疫情加紧合作,公众和政界对于新发传染病的意识不断提高。
Public and political awareness of emerging infectious diseases is growing, as animal and human health specialists work closer together to avert potential outbreaks.
动物卫生紧急情况应对工作属于粮农组织首席兽医官JosephDomenech博士的职责范围。
Responses to animal health emergencies will be under the responsibility of FAO's Chief Veterinary Officer, Dr Joseph Domenech.
而实行动物及其产品标识与可追溯管理是有效解决动物卫生与动物产品安全问题的重要措施。
And implementing identification and traceability management in animals and their products is an effective solution to animal health and animal products safety issues.
组织拟定动物卫生标准,负责制定、发布兽药国家标准、兽药残留限量标准和残留检测标准,并组织实施。
To formulate animal health standards, enact and promulgate state standards on veterinary drugs, standards for residue limits of veterinary drugs and residue test and organize their implementation.
为改善这种现状,必须对有关国际组织和畜牧业发达国家的动物卫生监管制度进行系统的研究。
In order to improve the situation, we must study the animal health supervision system of the international organization and developed countries systematically.
目前,对忽视动物卫生的代价及动物卫生如何成为低收入国家公众健康的重要决定因素的了解太少。
Too little is understood about the substantial costs of neglecting animal health and how it’s one of the important determinants of public health in low-income countries.
官方兽医人员管理是评价一个国家官方兽医机构的重要参数,也是影响国家动物卫生水平的重要因素。
Management of official veterinarian is not only an important index to evaluate official veterinary services but also an important factor to affect the level of animal health.
世界动物卫生组织(OIE)进行的检验今天确认了在土耳其家禽中采集的样本中存在着高致病性H5N1禽流感病毒。
Tests conducted by the World Organisation for Animal Health (OIE) have today confirmed the presence of highly pathogenic H5N1 avian influenza in samples taken from domestic birds in Turkey.
免疫接种也是保障动物卫生所必不可少的方法,重组疫苗在专一性、稳定性和安全性方面比传统疫苗更具潜力。
Vaccination is also an indispensable method for maintaining animal health, and recombinant vaccines offer potential advantages over traditional vaccines in specificity, stability and safety.
在进行大规模动物疫苗接种活动时,动物卫生工作者可能因不经意间使用多剂量小瓶和重复使用针管和耳咽管而造成病毒传播。
During mass animal vaccination campaigns, animal health workers may, inadvertently, transmit the virus through the use of multi-dose vials and the re-use of needles and syringes.
人类和动物卫生服务机构必须保持高度警惕,分享信息并迅速报告任何可能因H5N1型禽流感导致的禽类或人类中的疾病迹象。
Human and animal health services must be on high alert, sharing information and quickly reporting any signs of disease in birds or humans that could be due to H5N1 avian influenza.
在病毒爆发期间支付了大约15亿美元(大多数是以赠款形式),用于动物卫生、流行病预防、以及被迫销毁家禽的农民的补偿。
About $1.5 billion, mostly in grants, was disbursed during virus outbreaks and used for animal health, pandemic preparedness, and compensation for farmers forced to destroy poultry stocks.
世界动物卫生组织总干事Bernard Vallat博士说:“现在,重点必须是处理今后六个月内的紧急需求。”
Dr Bernard Vallat, the Director-General of the OIE, said, "the priority now must be to address the urgent needs over the next six months."
世界动物卫生组织总干事Bernard Vallat博士说:“现在,重点必须是处理今后六个月内的紧急需求。”
Dr Bernard Vallat, the Director-General of the OIE, said, "the priority now must be to address the urgent needs over the next six months."
应用推荐