例如,一个对猫过敏的人可能永远不会成为动物医生。
A person, for example, who is allergic to cats would probably never become an animal doctor.
例如,一个对猫过敏的人可能永远不会成为动物医生。
A person, for example, who is allergic to cats, would probably never become an animal doctor.
马里奥喜欢动物,想成为一名动物医生。
当人们发现他现在是一名动物医生时,他们就把生病的宠物带到他那里。
When people found out he was now an animal doctor, they brought their sick pets to him.
一天,一匹马对他说:“你是一个比兽医好得多的动物医生。你知道我看不清楚,所以你给我做了眼镜。”
One day, a horse said to him, "You're a much better animal doctor than the vet. You knew I couldn't see well, and you made glasses for me."
詹姆斯赫瑞尔是一个著名的动物医生。
一名兽医是一位动物医生。
兽医,是动物医生。
兽医就是一个照顾好生病的动物的职业,他是位动物医生。
PETER: A vet's a man who takes care of sick animals. He's an animal doctor.
三儿子BB(贵妇犬)最热情,而且是一名“动物医生”又是业馀模特儿!
My youngest son BB (poodle) is the most passionate. He is also a "Doctor Pet" and a part-time model!
但是动物医生Pradeep Singhal把骆驼减少主要归咎于外部世界的影响。
But animal doctor Pradeep Singhal blames the decrease in camels mainly on the influence of the outside world.
苏·泰吉尔斯基医生是动物园的动物手术部门的负责人。
Dr. Sue Tygielski is the zoo's director of zoological operations.
不久以后,镇上或附近的所有动物都成了这位医生的病人。
Before long, every animal that lived in or near the town became the doctor's patient.
每天,杜立德医生都在学习动物的语言。
Every day, Dr. Dolittle learned the languages of the animals.
大多数人不喜欢他的全部动物,所以当他们生病时,他们去另一个城镇看医生。
Most people didn't like all of his animals, so when they were ill, they went to a doctor in another town.
兽医(动物的专门医生)照看患病的动物。
A vet (a special doctor for animals) takes care of sick animals.
81%的医生希望科学家能找到替代品,来代替动物做药物和化妆品的测试。
81% of doctors would like to see scientists trying harder to find alternatives to animals for testing drugs and cosmetics.
年幼的Irene Pepperberg和许多孩子一样曾都对《怪医杜立德》着迷不已。在这个故事中,杜立德医生在其饲养的鹦鹉的教学下,学会了动物语言。
The young Irene Pepperberg was not the only child to have been enthralled by the "Dr Dolittle" stories, in which a doctor is taught the language of animals by his parrot.
“狗狗大叫通常是因为他们有需要,”路易斯·马瑞医生说,马瑞医生是曼哈顿白石动物纪念医院的医学部主任。
"Dogs are usually barking because of some frustration," said Dr. Louise Murray, director of medicine at the Aspca's Bergh Memorial Animal Hospital in Manhattan.
人们普遍认为解剖动物(通常是狗或猴子),能使外科医生熟悉器材与操作,帮助他们更好地为人做手术。
The basic claim is that by chopping up animals (usually dogs or monkeys) surgeons can learn and experiment with techniques which will help them when they do experiments on people.
医生表示,当地人之所以没有营养不良,是因为他们喝下的动物奶含有大量微量元素。
Doctors say the reason the locals don't suffer from malnutrition is that their animals' milk contains a lot of micronutrients.
兽医给动物动手术就像医生给人动手术一样。
Vets operate on sick animals just like a doctor operate on sick people.
动物的医生。
医生把照片送到伦敦动物园。
到目前为止,那些科学家并没有在动物或人体中研究这些基因,但是如果这些研究发现是适用于人体,它可能有助于医生确定病患需要的最低化疗剂量。
So far, the scientists haven't studied the genes in animals or people. But if the findings apply to people, it may help doctors determine the lowest chemo dose that patients require.
到目前为止,那些科学家并没有在动物或人体中研究这些基因,但是如果这些研究发现是适用于人体,它可能有助于医生确定病患需要的最低化疗剂量。
So far, the scientists haven't studied the genes in animals or people. But if the findings apply to people, it may help doctors determine the lowest chemo dose that patients require.
应用推荐