科林·布莱克默教授在牛津大学医学院工作,从事眼睛疾病的研究。他相信对动物的研究已使人类获益匪浅。
Professor Colin Blakemore works at Oxford University Medical School doing research into eye problems and believes that animal research has given humans many benefits.
一项结果表明多数动物实验发生在大学和医学院校中而不是制药及化工公司。
One result is that most animal experiments now take place in universities and medical schools rather than in pharmaceutical and chemical companies.
《每日科学》2009年7月27日报道-根据约翰斯·霍普金斯大学医学院最新的动物研究,过量食用高糖高脂食品会导致脑受体的变化。
ScienceDaily (July 27, 2009) — Overconsumption of fatty, sugary foods leads to changes in brain receptors, according to new animal research at Johns Hopkins University School of Medicine.
圣路易·华盛顿医学院的病毒免疫学家SkipVirgin说,应该进行研究人类和其他哺乳动物宿主是否为相似的作用机理。
Research into whether a similar mechanism applies to humans and other mammalian hosts should be conducted, said viral immunologist Skip Virgin at Washington University School of Medicine in St. Louis.
圣路易·华盛顿医学院的病毒免疫学家SkipVirgin说,应该进行研究人类和其他哺乳动物宿主是否为相似的作用机理。
Research into whether a similar mechanism applies to humans and other mammalian hosts should be conducted, said viral immunologist Skip Virgin at Washington University School of Medicine in St. Louis.
应用推荐