太阳能动力飞机过去曾有过。
由于太阳能技术不能在地球的任何地方日夜使用,而电池动力飞机还只是在幻想的阶段。
That said, solar technology isn't positioned to run the planet anytime soon, and battery-powered jet airplanes fly only in the realm of fantasy.
瑞士制造的太阳能动力飞机今天将进入黑夜飞行,计划中的数小时飞行将是它的第一次完整意义上的夜航。
The Swiss-built Solar Impulse airplane is about to enter the darkness today, already several hours into what is slated to become its first all-night flight.
于是,他驾驶这架载有150名乘客和5名机组人员的无动力飞机向南沿着与哈德逊河的方向滑行。
So he turned the powerless plane, carrying 150 passengers and five crew members, and glided south to line up with the Hudson.
从发明自行车开始,一直到赛车,喷气发动机汽车,火箭动力汽车,尝试突破声障和火箭动力飞机。
Starting with the invention of the bicycle, going on to sports cars, cars with jet engines, rocket-powered cars, attempts to break the sound barrier, and rocket-engine airplanes.
在这里,经过研究飞行,在于他对第一个X - 15的鼻子,一个50英尺长的火箭动力飞机的他的手。
Here, after a research flight, he rests his hand on the nose of the first X-15, a 50-foot-long rocket-powered aircraft.
虽然它是在50年代设计的,但这种火箭动力飞机的研究标志着它的速度和高度直到航天飞机出现后才超过。
Though designed during the 1950s, this rocket-powered research airplane set speed and altitude marks that were not sur-passed until the advent of the shuttle.
就在去年,一轻量级飞行员试驾了瑞士的太阳能动力飞机,该型飞机白天可以储存太阳能,夜间也能够持续飞行。
Last year a lightweight, piloted Swiss aircraft, solar Impulse, captured enough solar energy during the day to fly throughout the night.
Borschberg希望”太阳动力号“能成为第一架不使用染有,却可以昼夜飞行36小时不间断的太阳能动力飞机。
Mr. Borschberg wants Solar Impulse to become the first solar airplane to fly day and night, for 36 hours non-stop, without fuel.
像一切科学发现一样,带动力飞机开辟了广大的领域,使人们在52年后的今天,能够列举出一系列重大成就而感到自豪。
Like all scientific discoveries the powered aircraft opened up vast fields of research and today, 52 years afterwards, we are proud to recite our accomplishments.
但是改性聚合物锂离子电池逐渐进入人们视线,并将首先被应用于笔记本电脑上,这使得在小规模内使用混合动力飞机变得可能。
But with the advent ofimproved lithium-polymer batteries, similar to what you'd find in a laptopcomputer, hybrid aircraft – albeit at asmall scale – are now starting to become viable.
有趣的是,这些流体动力学的适应性变化和人类为了改进高速飞机在空气动力学方面的设计特点十分相似。
Interestingly enough, several of these hydrodynamic adaptations resemble features designed to improve the aerodynamics of high-speed aircraft.
如果我们能利用太阳能为这样的电梯提供动力,我们只需花费乘坐火箭或航天飞机旅行费用的一小部分就能进入太空。
If we could power such an elevator with solar energy, we could simply rise up into space for a fraction of the cost of a trip by rocket or shuttle.
这是第一架携载了一名飞行员和充足电池储量以提供夜间飞行动力的太阳能飞机。
It is the first solar-powered plane to carry both a pilot and enough battery storage to power flight through the night.
飞机失去动力后坠毁,机组人员无一幸免。
他们计划生产的不是乙醇、而是碳氢化合物,其分子的化学性质和结构与为飞机、火车和汽车提供动力的燃料类似。
Instead of ethanol, they plan to make hydrocarbons, molecules chemically much more similar to those that already power planes, trains and automobiles.
那家公司在培训我的时候就给我工资,最后,我成为一个飞机运输动力改造机构机械图的起草人。
The company paid me while they trained me, and eventually I became a drafter of engineering drawings for the Aircraft Carrier Propulsion Overhaul Department.
汽车、火车、轮船及其他交通工具将使用氢动力燃料电池,而飞机将采用氢燃料。
Cars, trains, ships, and other forms of transportation would use hydrogen-powered fuel cells, and aircraft would run on hydrogen fuel.
死亡的可能性是驱使某些人,跳下飞机的部分动力。
The chance of dying is part of what drives somebody to jump out of an airplane.
为了使飞机的空气动力学性能达到最好,他们对典型的飞机设计再组合后,得出了一个让人眼前一亮的初步的答案:飞机应该看起来更像鸟儿。
After reconfiguring the typical plane design in order to maximize the plane's aerodynamics, they came up with a brilliantly basic answer: Airplanes should look more like birds.
普惠1000G发动机应于2013年投入使用,用以为两种新的分别由三菱以及庞巴迪制造的短程飞机提供动力。
The PW1000G is due to enter service in 2013 powering two new short-haul aircraft being built by Mitsubishi and Bombardier.
商飞首席设计师吴光辉谢绝同a 320ne o作比较,他强调A 320neo是动力升级版飞机,C919是新型号。
Comac's chief designer Wu Guanghui has declined to be drawn into comparisons with the A320neo, saying that while the A320neo is a re-engined aircraft, the C919 is a brand new product.
制造更符合空气动力学的飞机,并用更有效的方式来运营飞机——例如减少空中交通控制而产生的延误,这些方法可以为这些节省做出大约三分之二的贡献。
Building more aerodynamic aircraft and operating them more efficiently (by reducing air-traffic-control delays, for instance) could produce about two-thirds of those savings.
他补充道,还有,这种齿轮箱与已经在飞机上使用的由涡轮驱动的为飞机提供动力的小型齿轮箱采用了相同的钢材。
Moreover, he adds, the gearbox is made from the same kind of steel that is already used in the small gearboxes that take power from turbofans for aircraft systems.
我们只是还不知道怎么在航行的空气动力学方面,对飞机实现需要的控制。
We do not yet know how to achieve the desired control during the aerodynamic phase of flight.
飞机的超音速和空气动力学完成将空气压缩入引擎的任务。
Its supersonic speeds and aerodynamics do the job, compressing the air into the engine.
飞机的超音速和空气动力学完成将空气压缩入引擎的任务。
Its supersonic speeds and aerodynamics do the job, compressing the air into the engine.
应用推荐