学生的内在动力对他们的发展至关重要。
Students' inner motivation is essential to their developments.
一般来说,学生们的内在动力以及来自于他人的高期望对学生的发展至关重要。
Generally, students' inner motivation together with high expectations from others is essential to their development.
有些人对这方面做了进一步的研究,并假设这次的迁移实际上为古埃及的发展提供了一个重要的动力。
And some people take this a step further, and they hypothesize that this migration actually provided an important impetus in the development of ancient Egypt.
此外,对军事、经济和文化发展形式之间明显的顺序联系的考察可能有助于解释历史变化的动力。
Moreover, an examination of the apparent sequential connections among military, economic, and cultural forms of progress might help explain the dynamics of historical change.
少量的汽油税将帮助美国摆脱对石油进口的依赖,并为绿色能源的发展创造动力。
A small gasoline tax would help free America from its dependence on oil imports and create incentives for green energy development.
带着它所有的问题,全球化作为一股驱动力将会继续发展下去。你无法逆转全球化。
Globalization, with all its problems, will have to go on as a driving force. You cannot reverse it.
降低的成本也有助于那些能够生产不同形状和尺寸的成品铁制品的蒸汽动力轧钢厂的发展。
Reduced cost was also instrumental in developing steam-powered rolling mills capable of producing finished iron of various shapes and sizes.
论坛的成员们都赞同他的观点,即商业在发展中国家可以成为变革的积极推动力。
The forum's members share his view that business can be a positive force for change in developing countries.
这会推动经济发展并带给我们所需要的推动力。
It would get the economy going and give us the boost that we need.
高等教育的发展对变革应该是一个强大的推动力。
The expansion of higher education should be a powerful force for change.
人类对知识的渴望是我们作为一个物种成功发展背后的驱动力。
The human thirst for knowledge is the driving force behind our successful development as a species.
中产阶级才是经济发展的真正动力。
对他们来说,商业和经济的发展是推动文明社会发展的动力。
For them, commerce and economic development were agents of civilization.
然而,发展全球劳动力并不总是需要去到国外。
Global workforce development doesn't always have to involve travel abroad however.
发展中国家受空气污染影响最为严重,在一些地区,劳动力收入损失几乎相当于国内生产总值的1%。
The effects of air pollution are worst in the developing world, where in some places lost-labor income equals nearly 1% of GDP.
从这个意义上说,SETI是纯科学系统发展的又一个重要推动力,它不断拓展我们的知识面。
In this sense, SETI is another cog in the machinery of pure science which is continually pushing out the horizon of our knowledge.
合作不是区域发展过程中的驱动力量。布拉姆韦尔等人如是说。
Cooperation is seemingly not the driving force behind the regional growth process. Bramwell et al said so.
近处的风景固然迷人,远处的景象才是背后的动力,那就是沿河两岸蓬勃发展的石油业和造船工业。
The near view gives the region its charm; the distant one sustains it. The oil industry and shipbuilding both thrive along the coast.
各地区的发展趋势差异很大。有些地区,主要是欧洲地区,面临人口和劳动力急剧减少的前景。
The dynamics vary significantly by region, with some regions, notably Europe, facing the prospects of a rapid decline in population and labor force.
波兰几乎没有劳动力跨国迁徙的传统,华沙这方面更是不足,蓬勃发展的西部能和失业率高的东部和平共处。
Poland has little tradition of internal Labour mobility, so shortages in Warsaw and the country's booming western crescent can coexist with deep joblessness in the east.
而美国则针对本国劳动力短缺的特点,大力发展资本密集型产业。
While the United States for the characteristics of their own labor shortages, to develop capital-intensive industries.
标致公司发布了世界上第一款柴油电力混合动力车产品,在接下来的时间里,这将是必然发展趋势。
And Peugeot showed off the world’s first production diesel-electric hybrid—another trend that is bound to develop in the coming year.
经济合作与发展组织一直在说教成员国中的发达国家,让其继续推行自由贸易,私有化和富有弹性的劳动力和产品市场。
THE Organisation for Economic Co-operation and Development has long lectured its rich member countries about pursuing free trade, privatisation, and flexible Labour and product markets.
富士康决定改变其资本和劳动力的组合形式便是基于这个逻辑,这也反应了其他较小公司的发展趋势。
Foxconn's decision to alter its mix of capital and Labour is thus logical, and mirrors what many smaller firms are already doing.
向混合动力以及电动汽车的发展趋势将会加速向软件的转移,其中电动汽车完全由电脑控制。
The trend toward hybrid and electric vehicles will only accelerate the software shift-electric cars are completely computer controlled.
并且正在逐渐发展壮大的途中得到新成员和动力。
It has been going strong ever since, gaining momentum and new members along the way.
劳动力规模的缩减将削弱发展潜力,堵塞还债通道。
The shrinking of the labour force will whittle away at potential growth, consuming the means to pay for it.
该新闻六月在网上刚传开不久,电力公司便已经和发展商签署了长期协议。 凤凰市斯特林动力公司(StirlingEnergySystemsof Phoenix)打算从发展商那里购买2300兆瓦的CSP电能。
Power companies have already signed long-term agreements with developers such as Stirling Energy Systems of Phoenix to buy up to 2, 300 megawatts of CSP electricity from them.
该新闻六月在网上刚传开不久,电力公司便已经和发展商签署了长期协议。 凤凰市斯特林动力公司(StirlingEnergySystemsof Phoenix)打算从发展商那里购买2300兆瓦的CSP电能。
Power companies have already signed long-term agreements with developers such as Stirling Energy Systems of Phoenix to buy up to 2, 300 megawatts of CSP electricity from them.
应用推荐