瓦特修改了原有的动力单位“马力”的计算方法,人们为纪念他,将功率的单位命名为瓦特。
Watt devised the original calculation to define 'horsepower' and the unit of electrical power was named after him.
右图是报告中的一张图表,从中你可以得到一些相关数据。图中可以看到单位劳动力成本与工资和劳动生产率之间的关系。
You can see some of the figures from the report in the chart at right, where unit Labour costs are broken down into the contributions from wages and productivity.
测算单位劳动力成本是企业估算人力成本的最好方法。
Unit Labour costs are the best estimate of staffing costs faced by firms.
意大利和西班牙的单位劳动力成本显著上升而劳动生产率增长却停滞不前甚至出现倒退。
Italy and Spain have seen sharp rises in unit Labour costs and their labour-productivity growth has stalled or gone into reverse.
根据美国今年早些时候出版的数据,生产率呈现恶化的趋势,而劳动力的单位成本却在急剧上升。
It looked, on the basis of figures published earlier this year, as if the trend in productivity was deteriorating while American unit Labour costs were rising sharply.
用表达式表达的话,单位劳动力成本的增长率基本上与工资增长率成正比,与劳动生产率成反比。
Expressed in growth rates unit Labour costs are roughly equal to growth in wages minus the growth in Labour productivity, per widget.
随着财政赤字的缩减,产出走弱,各国的出路只能是逐渐降低相对单位劳动力成本,提高净出口。
With the fiscal deficit contracting and output weakening, the way out for each country would be via falling relative unit labour costs and higher net exports.
在2000年到2008年之间,德国单位劳动力成本每年降低1.4%,而法国和英国则平均每年上升1%。
Between 2000 and 2008 unit Labour costs declined by 1.4% a year in Germany while rising by nearly 1% a year in France and Britain.
大量容易取得的廉价资金掩盖了一个危险的事实:在加入欧元区以后,边缘经济体的竞争力——以单位劳动力成本为衡量指标——一直逐步下降。
The flood of easy money disguised the hard truth that the competitiveness of the peripheral economies, gauged by measures like unit Labour costs, had steadily worsened after joining the euro.
年化单位劳动力成本增长率跌落到仅有2%,这是自1950年代以来的最急剧的累积下滑。
Unit labour costs have fallen at an annualised 2% rate, the steepest cumulative decline since the 1950s.
设想一个公司有30个劳动力,一年有1,000个单位的产出,增加了一个雇员达到31个,因此可以减 免5,000美元的课税。
Suppose a firm is producing 1,000 units of output a year with a work force of 30, and it adds a 31st employee and thereby qualifies for a $5,000 tax credit.
结果显示,单位劳动力支出下降了43%。
自2001年以来,单位劳动力成本相比意大利和西班牙下降约20%。
Since 2001 Germany's unit labour costshave fallen by around 20% relative to Italy's and Spain's.
上周,经合组织(OECD)发布了他们季度报告“单位劳动力成本和相关指数”。
LAST week the OECD released their quarterly "Unit Labour Costs and Related Indicators".
我们计算实际汇率采用了一种我们会经常更新的办法,这种方法提供了一个更为直接的衡量竞争力的方式,即,通过关注单位劳动力成本的方式来衡量:每一单位劳动工具下劳动力的价格。
Our measure of the real exchange rate, which we will regularly update,offers a more direct measure of competitiveness by looking instead at unitlabour costs: the price of labour per widget.
但与其他同样是一堆麻烦的欧盟国家不同,爱尔兰以降低单位劳动力支出的方式来提高竞争力。
But unlike other troubled euro-zone countries, Ireland is regaining competitiveness by reducing unit Labour costs.
这种计算方法需要考虑两个因素,一个是劳动力成本,就是他们折算成单位时间的工资,还有一个是他们在单位时间内生产出劳动商品的数量,即他们的劳动生产率。
This is a function of two elements, the cost of the staff—their hourly wages—and the speed at which they make widgets, their productivity.
我的理解是,有面板和动力电池的储存单位,在教材准备组装。
I understand that the have the panels and the power battery storage units in kits ready to assemble.
在2000年到2008年期间,德国的单位劳动力成本以年均1.4%的水平下降,美国的这一数据仅为0.7%,而此统计量在法国与英国则分别以0.8%与0.9%的年均增长率上升。
Unit Labour costs fell by an annual average of 1.4% in 2000-08 in Germany, compared with a decline of 0.7% in America and rises of 0.8% and 0.9% in France and Britain respectively.
生产行业的单位劳动力成本曾在90年代初期急速上涨,如今又重回德国统一时的水平(见图4)。
Unit labour costs in manufacturing, which soared inthe early 1990s, are now back to around where they were atreunification (see chart 4).
顾问及财政部前官员joseRoberto mendoncadeBarros认为,单位劳动力成本的增速只是实际工资增速的一半。
Costs per unit of Labour are increasing at only about half the rate of real wages, reckons jose Roberto mendonca DE Barros, a consultant and former finance official.
交叉融合与汽车的操控动力的SUV车的外观,其单位班子建设表示感谢。
Crossovers blend the looks of an SUV with the handling dynamics of a car, thanks to their unit-body construction.
自欧元诞生之后,欧元区多数地中海国家的单位劳动成本都大大增加,远高于德国,但在欧债危机之后,多数国家的劳动力成本也都大大下降。
Unit labour costs in most of the euro zone's Mediterranean countries rose far above Germany's after the creation of the euro, but in most they have fallen sharply since the crisis began.
更重要的是,美国公司部门价格和单位劳动力成本之间的差额(即利润)达到了20年来的最高水平。
Also, more importantly, the gap between US corporate sector prices and unit labor costs - a proxy for profit margins - is at 20-year highs.
更重要的是,美国公司部门价格和单位劳动力成本之间的差额(即利润)达到了20年来的最高水平。
Also, more importantly, the gap between US corporate sector prices and unit labor costs - a proxy for profit margins - is at 20-year highs.
应用推荐