随着人的每一步期间腿加速然后减速,都要使用能量来移动和停止。
With each stride the leg accelerates and then decelerates, using energy both for moving and braking.
实验者带着速度旋钮回到那里,在随机的时间间隔里,他只是给他们的心跳录音带加速,然后再减速。
The experimenter is back there with the speed knob and at random intervals, he just speeds up the tape of their heart and then slows it down.
这使旋转耗时两秒钟,缓慢启动,加速,然后在最后再次减速。
This makes the rotation take two seconds, starting out slowly, accelerating, and then slowing down again at the end.
这个动作在身体滚动的同时完成,减速,并在最大转动角度停止然后加速并转动到另一边。
This is to be completed in the time it takes the body to roll to, decelerate, and stop at the maximum rotation Angle and then to accelerate and roll in the opposite direction.
然后着重介绍了在该试验台上,进行模拟汽车加速和减速工况时,发动机的动态性能的测试结果,并对试验结果作了较为深入的分析。
The testing results with the emphasis upon the engine dynamic characteristics of simulative acceleration and deceleration on vehicle are introduced and the experimental results in detail are analysed.
然后着重介绍了在该试验台上,进行模拟汽车加速和减速工况时,发动机的动态性能的测试结果,并对试验结果作了较为深入的分析。
The testing results with the emphasis upon the engine dynamic characteristics of simulative acceleration and deceleration on vehicle are introduced and the experimental results in detail are analysed.
应用推荐