正是在厄瓜多尔海岸之外的加拉帕哥斯群岛上,达尔文发现了一些生物,这使他思考物种是如何发展和变化的。
It was on the Galapagos Islands off the coast of Ecuador that Darwin found creatures that made him wonder about how species develop and change.
旅游业在加拉帕哥斯群岛已经有很长的历史了。
但是有些生活在厄瓜多尔海岸附近加拉帕哥斯群岛的暖水域。
But some live near warm waters in the Galapagos Islands, near the coast of Ecuador.
空气和水温的上升可能已经对加拉帕哥斯的企鹅造成特别的伤害。
Rising air and water temperatures may have especially harmed Galapagos penguins.
又如,加拉帕哥斯群岛是非法打猎的一个主要目标,这个岛屿上很少有船只的着陆点与穿越火山岩地带的通道。
The Galapagos Islands, a prime target for unlicensed hunting, has few practicable landing spots for boats and passages through the volcanic-rock landscape.
想要帮助加拉帕哥斯群岛的游客可能想记住他们每人给群岛创收了三千美元。多三个游客的收入,换句话说,相当于一个移民的消耗。
Visitors to the islands who hope to help the Galapagos may want to bear in mind that every $3,000 more the islands earn—every three extra visitors, in other words—sucks in another migrant.
达尔文注意到,所有这些蜥蜴都和在南美发现的蜥蜴相似,但他们都很不一样,或者说改变了,从而使它们在加拉帕哥斯群岛的环境中生存下来。
Darwin noted that all these species were similar to those found in South America. But, they all had differences, or adaptations, that helped them survive in the environment of the Galapagos Islands.
阿德莱德是这里的首府,其它景点还包括阿德莱德山(Adelaide Hills)、澳洲的酒都巴罗萨谷(Barossa)、澳洲的“加拉帕哥斯群岛”袋鼠岛以及石灰岩海岸(Limestone Coast)。
The state is home to home to Adelaide, its capital; Adelaide Hills; Barossa – Australia’s wine capital; Kangaroo Island – Australia’s Galapagos; and Limestone Coast.
阿德莱德是这里的首府,其它景点还包括阿德莱德山(Adelaide Hills)、澳洲的酒都巴罗萨谷(Barossa)、澳洲的“加拉帕哥斯群岛”袋鼠岛以及石灰岩海岸(Limestone Coast)。
The state is home to home to Adelaide, its capital; Adelaide Hills; Barossa – Australia’s wine capital; Kangaroo Island – Australia’s Galapagos; and Limestone Coast.
应用推荐