这是一个美国人只身前往陌生土地的故事,这也是他途中遇到的人的故事:他的翻译鲁斯塔姆,一个可爱的24岁年轻人,在加利福尼亚学会了有趣的英语;奥列格和娜塔莎,他在塔什干的借宿人家;以及许多外国救援人员。
It is the story of an American travelling to a strange land, and of the people he meets on his way: Rustam, his translator, a lovely 24-year-old who picked up his colorful English in California, Oleg and Natasha, his hosts in Tashkent, and a string of foreign aid workers.
莫娜·辛普森,小说作家,洛杉矶加利福尼亚大学英语教授。
Mona Simpson is a novelist and a professor of English at the University of California, Los Angeles.
加利福尼亚州的州立法者们于2002年支持了这一建议,要求雇主对于任何有关英语的规定都要有首要的商业目的,并且要事先通知员工。
In California, state lawmakers backed that up in 2002 by requiring employers to have an overriding business purpose for any English-language policy, and to give workers advance notice.
亚当:有啊,我的英语口语老师就是个美国人。他来自加利福尼亚的一个小镇。
Adam: Yes, my oral English teacher is an American. He is from a small town in California.
南加利福尼亚大学的英语语言协会提供培训以帮助国际教学助理提高他们的英语水平。
The American language institute at USC provides training to help international teaching assistants improve their English.
南加利福尼亚大学的英语语言协会提供培训以帮助国际教学助理提高他们的英语水平。
The American language institute at USC provides training to help international teaching assistants improve their English.
应用推荐