第二章概述前人在系统功能文体学与非限定小句方面的研究。
Chapter Two is an overview of studies in systemic functional stylistics and in non-finite clauses.
本文力图从功能文体学的角度来研究英文商务合同的文体特征。
This article aims to investigate the stylistic features of English business contracts from the aspect of functional stylistics.
最后在此基础上得出以功能文体学为视角的广播英语新闻的总体特征。
Finally, the stylistic features of radio English news from the systemic-functional perspective are summarized on the basis of all the previous studies.
本文认为功能文体学同样适用于法律文体分析,从而能指导法律文件翻译。
The author finds that FS is also fit for analysis of legal document and thus sheds light on legal translation.
本文的主旨则是说明将功能文体学应用于小说风格翻译研究的必要性和有效性。
However, this paper aims at explicating the necessity and validity of applying functional stylistics to the study of translation of style in fiction.
第二章为本文的文献回顾部分,对新闻英语研究和功能文体学研究分别作了回顾。
Chapter two is the literature review part. Both the studies on journalistic English and functional stylistics are provided in this chapter.
本文结合具体的功能文体学观点,就多功能理论和系统与选择理论作粗略的述评。
In combination with specific functional stylistic points of view, this paper makes a relatively sketchy comment on multi-functional theory and the theory of choice in linguistic systems.
最后得出结论:功能文体学具有很强的操作性,是意识流小说文体分析的有效方法。
It is proved that functional stylistics is effective in stylistic analysis of novels of steam-of-consciousness.
功能文体学以系统功能语法为理论基础,以小说为分析对象,因而属于文学文体学的范畴。
Based on systemic functional grammar, and using fictions as the object of study, functional stylistics belongs to literary stylistics.
第三,功能文体学重视研究语言系统与社会间的关系,而这种关系对法律文本的影响十分显著。
Third, FS stresses on the relations between linguistic system and society, which is predominant in legal text.
与其他文体理论相比较,功能文体学为合同文本分析和翻译提供了一种更全面、更深刻、更系统的研究方法。
Compared with other stylistic theories, Functional Stylistics is more comprehensive, penetrating and systematic in contract analysis and translation.
自系统功能语言学家韩礼德于1971年首次提出“功能文体学”这一概念以来,国内外的学术界就展开了一场热烈的讨论。
Since Halliday first proposed his theory of "Functional Stylistics" in 1971, the academic circle has begun a heated discussion home and abroad.
本文从文学文体学的角度探讨了小说文体中旬法结构的不同种类及其所要实现的文体功能。
This paper discusses the different types of syntactic structures and their stylistic functions in novels from the perspective of literary stylistics.
以功能语言学的功能语言观为观照,探讨了不同文体类型文本的翻译标准。
This thesis, based on the functional linguistics theory, discusses the translation criterion for different types of texts.
所以语篇分析与文体学相结合,并利用系统功能理论对语篇文体进行研究己形成一种趋势。
So discourse analysis and stylistics have been combined and formed a tendency to study discourse stylistics under the application of systemic functional theory.
叙述学理论,批评文体学和女性文体学被结合充当了功能语言学的补充工具去完善小说文学意义的阐释。
Narratologic theory, critical stylistics and feminist stylistics are combined as complements to perfect the interpretation of the novel.
小说体现出作者对于叙事学、文体学思想的自觉关注和在叙事技巧方面的积极探索,突出了叙事技巧在深化文本主题上的艺术表现功能。
The author's conscious concern about narration and stylistics, and her active experimentation with narrative techniques make it possible for her to create a broadened theme.
小说体现出作者对于叙事学、文体学思想的自觉关注和在叙事技巧方面的积极探索,突出了叙事技巧在深化文本主题上的艺术表现功能。
The author's conscious concern about narration and stylistics, and her active experimentation with narrative techniques make it possible for her to create a broadened theme.
应用推荐