您知道。我们想要彻底装备我们的新办公大楼。这是一张单子。上面列出了我们需要的家具。您能就这张表上的所有商品给我一个大概的价格吗?
You know, we want to totally furnish our new office building.This is a list of what we need.Could you give me a ballpark figure for everything on this list?
在办公室里,新刷的油漆、新买的电话和其它通讯装备、计算机及其外围设备也释放出污染性的化学物质。
In the office, newly applied paint, newly purchased telephones and other telecommunications equipment, and computers and their peripherals release polluting chemicals, too.
因为你不知道地震发生的时候自己会在哪儿,所以,在家里、办公地点以及汽车上,都准备一套抗灾装备吧。
Because you don't know where you will be when an earthquake occurs, prepare a Disaster Supplies Kit for your home, workplace, and car.
有些是小型办事处——但装备有数码摄像机的小型办公室可不容小觑。
Some will be small—but digital cameras mean a small office can achieve a lot.
联合办公通常来说比起给员工家装备诸如高速网线及电话等通讯终端都会更便宜,也更少的破坏性。
Co-working is often cheaper and less disruptive than equipping a telecommuting employee’s home with high-speed Internet and phone service.
茵为你不知道地震发生的时候自己会在哪儿,所以,在家里、办公地点以及汽车上,都准备一套抗灾装备吧。
Because you don't know where you will be when an earthquake occurs prepare a Disaster Supplies Kit for your home workplace and car.
在每一间办公室都装备了最新抗菌技术之前,泰勒为心存顾虑的管理者们给出了一条老套的建议。
Until every office is armed with the latest technologies in the fight against bacteria, Taylor gives out old-fashioned advice to concerned managers.
给办公室或工厂装备计算机,使办公手续或生产过程更方便或自动化。
Equipping an office or plant with computers to facilitate or automate procedures.
这间卧室可以装备成一门办公室。
当工人因移动设备的普及以及远程工作的能力而花费越来越少的时间在办公室中,公司不愿意将部分钱用在装备办公室上。
As workers spend less and less time in the office due to the proliferation of mobile devices and the ability to work remotely, corporations are less willing to spend money on partially filled offices.
它有助于在无线技术装备起来的家庭和办公室中传送电视节目、电影、游戏和百万兆字节的数据文件。
It will help deliver television programs, movies, games and multimegabyte data files throughout our wireless homes and offices.
能够满足边防哨所、营区生活用电和办公设施供电,保证了装备的正常使用和日常生活供电。
These kinds of PV generating systems are the best power supply solutions applied to meet the electricity needs for the equipments and devices in soilders' daily lives and actions in those areas.
特工们利用连詹姆斯·邦德也会心生嫉妒的高科技装备,查探办公室和旅店房间是否被装上监视装置,检测食物是否有毒,测试空气质量,检测其中是否含有危险的细菌。
Using 7 gadgets that would make 8 James Bond envious, agents sweep offices and hotel rooms for surveillance devices, test food for poison, and measure air quality to check for dangerous bacteria.
特工们利用连詹姆斯·邦德也会心生嫉妒的高科技装备,查探办公室和旅店房间是否被装上监视装置,检测食物是否有毒,测试空气质量,检测其中是否含有危险的细菌。
Using 7 gadgets that would make 8 James Bond envious, agents sweep offices and hotel rooms for surveillance devices, test food for poison, and measure air quality to check for dangerous bacteria.
应用推荐