2001年,这家刚合并的公司只是比力拓矿业集团大点。
In 2001 the newly merged company was only just bigger than Rio Tinto, an Anglo-Australian miner that is its nearest competitor.
更近的,力拓矿业集团反悔了将一部分股份卖给一家中国公司的交易。
And more recently, Rio Tinto reneged on a deal to sell an interest to a Chinese company.
力拓矿业集团的巨大的露天挖掘煤矿构成了宛如仙境又貌似月球的风景。
The giant opencast mines of Rio Tinto create a surreal, almost lunar landscape.
周二,在伦敦,力拓矿业集团总部发言人称公司没有意识到这次控告已经立案。
A spokesman at Rio Tinto's headquarters in London said late Tuesday that the company was not yet aware that the charges had been filed.
必和必拓公司及力拓矿业集团已正式废弃有关在澳洲西部的皮尔·巴拉区合并铁矿砂投产提议。
BHP Billiton and Rio Tinto formally abandoned their proposal to combine iron-ore production in the Pilbara region of Western Australia.
英美资源集团还得同必和必拓、力拓矿业集团这样的钻石巨头们争夺新矿源,这两家公司目前占全球钻石开采量的17%。
And Anglo will have to compete for new mines with other giants, such as BHP Billiton and Rio Tinto, which between them dig 17% of the world's diamonds.
必和必拓集团说在过年的几年内他们付出的总税率为43%,力拓矿业集团说在过去的10年内他们平均支付了35%的税率。
BHP Billiton says it has paid an overall tax rate of 43% over the past few years; Rio Tinto says its has averaged over 35% during the past decade.
汉布罗否认价格滑点亏损是临时性的,在必和必拓和力拓矿业集团中,他更愿意选择力拓的股票,因为后者花在铁矿上的宣传更多。
Hambro dismissed the price slippage as temporary and said he preferred Rio Tinto stock over BHP because of its greater exposure to iron ore.
从力拓矿业集团(Rio Tinto)到StarwoodHotels这样的公司都在用视频的形式来面试人才,不管是初级岗位还是高级经理。
Companies from Rio Tinto to Starwood Hotels are using the video format to interview job candidates from entry-level to the top ranks.
力拓铁矿公司中国分部的负责人因涉嫌窃取国家机密而被拘留,此矿业集团的另外3个员工也被捕了。
The head of Rio Tinto's iron-ore operations in China was detained on suspicion of stealing state secrets. Three other employees of the mining group were also held.
另有消息人士说,自从该交易在2月12日被提出审议以来,力拓股价已经涨了50%,这一事实改变了这家矿业集团的处境。
The fact that the Rio share price has risen by 50% since the deal was first mooted on 12 February changed the picture for the mining group, said another source.
力拓集团,一家多元化矿业集团,上涨7.3%。
Rio Tinto (RTP, news, msgs), a diversified mining company, up 7.3%.
力拓集团,一家多元化矿业集团,上涨7.3%。
Rio Tinto (RTP, news, msgs), a diversified mining company, up 7.3%.
应用推荐