他在寻找属于古代迈锡尼文化的小型雕刻印章,该文化在公元前15世纪至1200年统治着希腊。
He was searching for tiny engraved seals attributed to the ancient Mycenaean culture that dominated Greece from the 1400s to 1200s BC.
可是世界新闻报前编辑柯林·迈勒和法务经理汤姆·克罗恩在一份声明中说,小默多克确实知道这封电子邮件,因为他们告诉过他这封电子邮件的事。
But Colin Myler, the paper's former editor, and Tom Crone, its former legal manager have said in a statement that Murdoch did know about the email, that they had told him about it.
这种选举预热,最终使得迈赫迪领导的乌玛党在投票三天前称将对投票进行层层抵制。
This precooking of the election eventually persuaded Ms Mahdi’s Umma party, three days before the vote, to say it would boycott the poll at every level.
四年前同样的典礼上,艾哈迈迪·内贾德亲吻到了哈梅内伊的手,还得以与精神领袖相拥。
At the equivalent event four years ago, Ahmadinejad kissed Khamenei's hand and was embraced by the cleric.
宋和德尼尔森在加拉和维尔·迈伦身前构筑了强壮的防守屏障,后者的防线从没被撕开。
Song and Denilson forged a strong defensive barrier in front of Gallas and Vermaelen who were never stretched.
迈格拉希两周前处于同情被苏格兰监狱释放。
The man, Abdelbaset al-Megrahi was released from prison in Scotland two weeks ago on compassionate grounds.
让遇难者亲属更加痛苦的是,苏格兰法庭无罪释放了一名在爆炸案中有证据显示有罪的被告,将另外一名被告,前利比亚特工,阿卜杜勒迈格拉希送入监狱。
It galls the relatives that Scotland freed the one man convicted and imprisoned in the bombing, a former Libyan intelligence agent, Abdel Basset Ali al-Megrahi.
迈耶称,一般人2009年上传的数据比三年前增加了15倍。
Mayer said that the average person uploaded 15 times more data in 2009 than they did just three years ago.
相比于10年前,现代Web站点的动态性与交互性都迈上了一个新台阶,传统的页面处理模型已经无法满足当今Internet速度上的需求了。
Modern websites have become dramatically more dynamic and interactive than 10 years ago, and the traditional page serving model has not kept up with the speed requirements of today's Internet.
宏观经济顾问(Macroeconomic Advisers)咨询公司董事长、前美联储官员拉里•迈耶(LarryMeyer)表示:“我们在谈论的可能是战后最为严重的衰退之一。”
“We may be talking about one of the most severe recessions in the post-war period,” said Larry Meyer, chairman of Macroeconomic Advisers and a former Fed governor.
赛伦·哈桑•阿里今年62岁,是一名商店老板。2011年8月23日,也就是周二晚些时候,在反对派占领的城镇利比亚班加西,赛伦·哈桑•阿里在唱完前穆阿迈尔·卡扎菲时代的国歌之后留下了泪水并飞快地摆出了胜利的手势。
Salem Hasam Ali, 62, a shop owner, cries and flashes v-sign after singing the pre-Moammar Gadhafi Libyan national anthem at the rebel-held town of Benghazi, Libya, late Tuesday, Aug. 23, 2011.
另一颗头颅是一周前放在一个袋子里,然后放在巴西最著名的建筑师奥斯卡·尼迈耶设计的一座大楼里。
The other scull was left in a bag a week ago next to a building designed by Brazil's most famous architect Oscar Niemeyer.
帮助菲尔·杰克逊达到他的里程碑的有一名球员,这就是前芝加哥公牛队的明星球员迈可·乔丹。2009年,乔丹登入篮球名人堂。
One of the men who contributed to Phil Jackson reaching his milestone - former Chicago Bulls star Michael Jordan - was inducted into the Basketball Hall of Fame in 2009.
一年前的今天,利比亚人迈格拉希因同情原因被释放,回到利比亚。
Abdelbaset al-Megrahi, a Libyan, was freed on compassionate grounds and returned to Libya a year ago today.
迈克迈康勒而表示智囊团根据发生在26年前的指令问题,从世界的改变中汲取经验教训。
McConnell shares that the community wants to embody the lessons learned and changes in the world since that order was issued more than 26 years ago.
山西中宇的外援明星是前超音速中锋奥拉迈德。奥德杰,他是上赛季CBA的篮板王。
The star foreign player for Shanxi Zhongyu is former Sonics center Olumide Olajide, who led the CBA in rebounding last season.
当你在货架前闲逛时,留意一下那些从玻璃瓶、罐头盒和纸盒上出现的面孔:杰迈玛阿姨、面团宝宝、奶牛埃尔希和强壮伐木工。
When you stroll down the grocery aisle, glance at the faces peering out from bottles, cans and cartons: Aunt Jemima. The Pillsbury Doughboy. Elsie the Cow. The Brawny Lumberjack.
第二个浪潮和公元前1400年崛起的迈锡尼文化在时间上刚好一致;
The second wave coincided with the rise of Mycenaean culture in about 1400 B.
截止到2010年前,我国所有大、中城市的空气质量监督机制将会再迈上一个台阶。
All large and medium-sized Chinese cities will have greater air quality monitoring by 2010.
前英国金融管理者迈卡锡说全世界的金融管理者应该关注的问题是资本不足的银行运营状况如何。
Callum McCarthy, a former top British financial regulator, said regulators worldwide should have focused instead on how undercapitalized Banks already were.
这组名为“尼迈耶的巴西利亚”的照片抓住了尼迈耶作品超现实的建筑特征,而这位大师再50年前设计了巴西的首都——巴西利亚。
Entitled "Niemeyer's Brasilia" the series of photographs capture the surreal architecture of Oscar Niemeyer, who shaped the Brazilian capital for over 50 years.
坟墓的主人是图坦卡门的奶妈迈亚,大约在公元前1430年葬于此地。
The lion was found in a tomb at Saqqara in northern Egypt belonging to Maia, wet nurse to Tutankhamun, who was buried in about 1430 BC.
坟墓的主人是图坦卡门的奶妈迈亚,大约在公元前1430年葬于此地。
The lion was found in a tomb at Saqqara in northern Egypt belonging to Maia, wet nurse to Tutankhamun, who was buried in about 1430 BC.
应用推荐