有两种类型的名词修饰语,即前置修饰语和后置修饰语。
There are two types of adnominal modifiers, the prenominal and postnominal modifiers.
本文从次范畴化角度对英语名词词组中前置修饰语的功能和使用限制进行了研究。
This paper studies the function of and the constraints on the premodifier in the noun phrase of English from the perspective of subcategorization.
现代英语的明显发展趋势之一就是前置修饰现象,包括名词作前置修饰语的使用越来越普遍。
One obvious trend in the development of the English language is the use of premodifiers, including nouns used as premodifiers.
本文旨在从认知功能的视角对英汉描述性名词性结构中出现的多项前置修饰语的排列次序进行对比研究。
This thesis is intended to provide a cognitive-functional framework for a contrastive analysis of the ordering of multiple premodifiers in English and Chinese descriptive nominal constructions.
进化性转化具有单向性和恒久性特点,它只由后置修饰语向前置修饰语转化,其结果是产生固化次范畴;
The evolutional transformation between the two is unidirectional and permanent. It involves only the transformation from the postmodifier to the premodifier and results in frozen subcategories.
通过与英语真实语料进行对比,发现受试语料中名词词组的使用比例偏低,修饰语以前置为主,缺少后置短语修饰。
Contrast with authentic English reveals that post qualifications especially phrase qualifiers are much less than afore modifications among the low proportion of noun groups.
通过与英语真实语料进行对比,发现受试语料中名词词组的使用比例偏低,修饰语以前置为主,缺少后置短语修饰。
Contrast with authentic English reveals that post qualifications especially phrase qualifiers are much less than afore modifications among the low proportion of noun groups.
应用推荐