这个传记是由前时代杂志总编辑艾萨克斯包括乔布斯和他的家人和同事的两年访谈价值,传记将于10月24日发布。
The biography by former Time magazine Managing Editor Issacson includes two years' worth of interviews with Jobs and his family members and colleagues, and is now set to be released October 24.
罗伯逊在某种程度上修正了她的假设,他认为在殖民前的非洲时代,决定权威是一个主要的原则,根据情况在不同程度上取代了性别这一原则。
Robertson revised her hypothesis somewhat, arguing that in determining authority in precolonial Africa age was a primary principle that superseded gender to varying degrees depending on the situation.
沙克尔顿、斯科特和阿蒙森等人以他们巨大的英雄主义,使一个新大陆从阴影中浮现,但那个英雄时代,一个多世纪前,已经一去不复返了。
By their tremendous heroism, men such as Shakleton, Scott, and Amundsen caused a new continent to emerge from the shadows, and yet that heroic age, little more than a century old, is already passing.
在公元前3000年到公元前1000年,即青铜器被广泛使用的这一时期,通常被称为青铜时代。
The period from 3000 to 1000 B.C.E., when the use of bronze became widespread, is normally referred to as the Bronze Age.
自从一万年前冰河时代结束,气温回升到北纬地区,许多物种都向北迁移。
Since the Ice Age ended ten thousand years ago and warmer temperatures returned to the northern latitudes, many species have migrated north.
有些年轮可以追溯到近一万年前的冰河时代末期。
Some of the rings go back almost ten thousand years to the end of the Ice Age.
尽管伊迪卡拉是以澳大利亚的一处地名而命名,但伊迪卡拉沉积层却遍及世界各地,并且可追溯到前寒武纪时代。
Although named after a site in Australia, the Ediacaran formation is worldwide in distribution and dates to Precambrian times.
更新世,也就是众所周知的冰河时代,从180万年前持续至11500年前。
The Pleistocene epoch, most commonly known as the Ice Age, stretched from 1.8 million to 11,500 years ago.
大约5000年前,甚至在第一个埃及金字塔建成之前,一些令人惊叹的新石器时代的遗迹——坟墓,就已经在爱尔兰、英国和附近的沿海岛屿的不同地方搭建起来了。
It was about 5000 years ago, even before the first Egyptian pyramid that some amazing Neolithic monuments—tombs, were erected at various sites around Ireland, Great Britain and coastal islands nearby.
似乎最后一个是后来建造的,而前六组是更古老时代的遗迹。
It seems that the last is a later development while the first six groups show the relics of an older system.
特别是《玛丽·巴顿》这本书的前几章,对19世纪40年代英国工业时代工人所受的苦难做出了感人的回应。
Mary Barton, particularly in its early chapters, is a moving response to the suffering of the industrial worker in the England of the 1840's.
尤其在《玛丽·巴顿》这本书的前几章,是对19世纪40年代英国工业时代工人苦难的一个感人回应。
Mary Barton, particularly in its early chapters, is a moving response to the suffering of the industrial worker in the England of the 1840s.
今天,我们将涵盖旧石器时代晚期,我大致定义为公元前35000年到公元前8000年。
Today, we will be covering the Upper Paleolithic Period, which I am roughly defining as the period from 35,000 to 8,000 BC.
保存在阿尔卑斯山一带的村庄中的新石器时代的长柄紫杉木质勺子一直留存到现在,其历史可以追溯到公元前3000年。
Long-handed Neolithic spoons of yew wood preserved in Alpine villages dating to 3000 B.C. have survived.
我们发现,这就解除了适用于前互联网时代,为了享受不得不积累大量财产的思想观念的束缚,且有利可图。
We discovered that this emancipating, and remunerative,mindset applies to a lot of things that in the pre-Internet age you had toaccumulate in order to enjoy.
縄文人在上一个冰河时代结束前通过连接日本与亚洲大陆的大陆桥来到日本。
The Jomon people arrived in Japan before the end of the last ice age, via land bridges that joined Japan to Asia’s mainland.
縄文人在上一个冰河时代结束前通过连接日本与亚洲大陆的大陆桥来到日本。
The Jomon people arrived in Japan before the end of the last ice age, via land Bridges that joined Japan to Asia's mainland.
或许就像人们现在不想那些马被屠掉。追溯到前罗马希腊时代,人们开始认为死的动物,特别是对于死,不是件好的事。
Maybe just like people now don't want those horses killed, somewhere back in pre-Roman Greek times people started thinking dead animals, and death in particular wasn't such a good thing.
在智能手机时代前,苹果、HTC和RIM三家加起来也只占全部收益的11%,但是现在它们占了这个市场的84%。
Before the smartphone era; Apple, HTC and RIM combined only captured 11 percent of overall profits, and now they manage 84 percent between them.
回到前抗生素时代的威胁是真实的,而耐多药和广泛耐药结核病的增多则是最生动的实例。
The threat of returning to a pre-antibiotic era is genuine and probably most vividly illustrated by the rise of multidrug-resistant and extensively drug-resistant tuberculosis.
埃及的罗马时代从西元前30年一直持续至西元337年。
在刘(前《时代周刊》摄影师)的一张摄于2010年的照片中,是两位年轻有为、衣着时尚的职业女性坐在敞篷的奔驰车里从上海市浦东商业区的摩天大厦间驶来。
In a 2010 photo by Liu, a former TIME photographer, two fashionable young businesswomen cruise in a Mercedes convertible, top down, amid the skyscrapers of Shanghai's Pudong financial district.
约120个国家签署了去年12月的哥本哈根协议,自愿为温室气体减排采取行动,此协议旨在将自前工业化时代以来的变暖限制在2.0摄氏度。
Around 120 countries have signed up to voluntary action ongreenhouse gases under last December's Copenhagen Accord, which aims tolimit warming since pre-industrial times to 2.0 C.
如果失去控制,这确实是巨大的威胁, “陈说, ”这将使我们回到前抗生素时代“ 。
If it gets out of control, " Chan warns, "it will take us back to the pre-antibiotic era."
互联网正让新闻业回归到大众传媒出现前口口相传的时代。
The Internet is taking the news industry back to the conversational culture of the era before mass media.
在对《全件-普适计算时代来临前的黎明》的作者AdamGreenfield的采访结束之前,我们解决了这些问题。
We address these and other questions in the final installment of our interview with Adam Greenfield, author of Everyware: the Dawning Age of Ubiquitous Computing.
这是一个有趣的应用,走得不是很前但还是走在时代尖端。
很有可能未来的科学史学家把生物学分为前基因时代和后基因时代。
It seems quite likely that future historians of science will divide biology into the pre - and post-genomic eras.
无论喜不喜欢,我们正在回到前俾斯麦时代,在那里,工作没有正规的休止符。
Whether we like it or not, we are going back to the pre-Bismarckian world, where work had no formal stopping point.
除资金问题外,该协定设立限制全球变暖的终极目标是比前工业化时代最高气温上升2摄氏度(华氏3.6度)。
Apart from cash, the Accord sets an overriding goal of limiting global warming to a maximum temperature rise of 2 degrees Celsius (3.6 Fahrenheit) above pre-industrial times.
应用推荐