汽车两边的小型照相机就是它的眼睛,负责观察前方的路况信息和左右两侧的交通状况。
The minicameras on each side of the car are its eyes and are responsible for observing the road conditions ahead of it as well as the traffic to its left and right.
当你想象它们的时候,你的视觉器官反应会迟缓,你会开始丧失对前方路况的辨别能力。
As you imagine this, your visual channel gets clogged and you start losing your sense of the road ahead.
减速前,检查车前方及后方的路况。如果需要,在挪车至右方车道停车前检查盲点。
Before slowing down, check traffic in front and behind you. If necessary, check your blind spot before pulling over to the right side of the road to stop.
不要再车内读书,特别是路况颠簸的时候。最好眼看前方。
Avoid reading in the car, particularly on winding bumpy roads. Be sure to keep eye focus mainly to front.
当你停车,等待绿灯或车道安全时,保持检查你四周的交通情况。进入路口前,检查左方,前方和右方确认路况安全。
If you are stopped, waiting for a green light or for the way to be clear, keep checking traffic all around you.
一套红外线夜视系统,通过在其混合动力版本上的液晶显示屏以热成像的方式显示前方路况。这点再次非常近似于梅赛德斯s级。
An infrared Night View system, which displays thermal image of the road to the TFTLCD instrument screen on Crown Hybrid, again very much like MercedesS-class.
一套红外线夜视系统,通过在其混合动力版本上的液晶显示屏以热成像的方式显示前方路况。这点再次非常近似于梅赛德斯s级。
An infrared Night View system, which displays thermal image of the road to the TFTLCD instrument screen on Crown Hybrid, again very much like MercedesS-class.
应用推荐