所以,我们仅仅是需要拥释前嫌吗?
我觉得还没有准备好尽释前嫌。
好了,让我们捐弃前嫌,成为朋友。
后来,里根与他冰释前嫌。
我的意见是最好不记前嫌。
六个月以来我们一直等待他们能够冰释前嫌。
我们都知道,与人冰释前嫌是很难做到的。
我在任何情况下都得不念旧恶、不计前嫌吗?
他还希望的是他们能够不计前嫌宽恕他的过错。
健忘让我们宽恕和遗忘,捐弃前嫌,大事化小。
It also allows us to forgive and forget, bury the hatchet, and roll with the punches.
俺们还有什么理由不摈充前嫌、理解而支持他们呢?
We have no reason not with filling up, understand and support them?
据称枪击案发生前嫌疑枪手和一名中枪者曾发生争执。
The shooting was part of a running dispute between the suspect and one of the victims, local police said.
菲尔:奥利弗,他会消融的,我知道他会冰释前嫌的。
Phil: he'll thaw, Oliver. I knew he'll thaw, and he'll melt.
在此关头,看起来奥巴马和国会正在摈弃前嫌,蓄势共进。
At this juncture, Obama and Congress seem poised to move forward together rather than butt heads.
今天,在分开2年后,我和我的前妻冰释前嫌,共进晚餐。
Today, after 2 years of separation, my ex-wife and I resolved our differences and met for dinner.
她可能还会给几位昔日朋友打电话主动道歉,摒弃前嫌。
She might have called a few former friends to apologize, and mend fences for past squabbles.
为了提升能源利用率,技术领先的几家竞争对手冰释前嫌。
Leading tech competitors bury the hatchet to improve energy efficiency.
国家之间、民族之间都应摒弃前嫌,化干戈为玉帛,以和平手段解决纷争。
Countries and nations should all discard past grievances, turn swords into ploughsharesand resolve disputes by peaceful means.
国家之间、民族之间都应摒弃前嫌,化干戈为玉帛,以和平手段解决纷争。
Nations or RACES should bridge their differences and settle dispute in peaceful ways.
他们的和好是否已经达到如此前嫌尽释的程度,以至她可以不再有所顾忌?
Had the reconciliation been so complete that she could act as she pleased?
但这是足球,我们会不计前嫌共同为利物浦踢球。我们已经把不愉快都忘记了。
But this is football. There are no hard feelings and now we'll work together to help Liverpool. We have forgotten about it.
格雷琴致电给赛尔夫,请他带个口信给莎拉,她想和莎拉冰释前嫌,莎拉拒绝了。
Gretchen calls Self and asks him to deliver a message to Sara. She wants to meet her and "clear the air." Sara refuses.
格雷琴致电给赛尔夫,请他带个口信给莎拉,她想和莎拉冰释前嫌,莎拉拒绝了。
Gretchen calls Self and asks him to deliver a message to Sara. She wants to meet her and "clear the air." Sara refuses.
应用推荐