由于高昂的燃油费和税收刺激,汽车和货车的行驶公里数连续四年下降,同时燃料的使用效率也在提高,最显著的原因是新车使用了更好的引擎。
Thanks to pricey fuel and tax incentives, car and van mileage has fallen for four consecutive years and fuel efficiency has increased, notably because new cars have better engines.
在股市回升刺激下春季消费者信心出现了上升,随后又出现了连续两个月的下降。
The two-month consecutive decline follows an upswing in confidence in the spring, fueled by a stock market rally.
结论:针刺与连续多点脉冲刺激对感觉神经性耳聋患者语言频率听力损失具有确切疗效。
Conclusion Acupuncture and continuous multipoint pulse stimulation has definite therapeutic effect on linguistic frequency hearing loss in the patient of SNHL.
刺激组块连续播放的10幅图。
使用肌松监测仪进行拇内收肌连续四个成串刺激(TOF)肌松监测。
Neuromuscular block was monitored using train-of-four stimulation by a muscle relaxation monitor(TOF Watch SX).
一些经济学家说,刺激经济计划可能不足以防止澳大利亚滑入衰退。在这之前,澳大利亚经历了17年的连续增长。
Some economists say the stimulus package may not be enough to prevent Australia slipping into a recession after 17 years of uninterrupted growth.
目的观察以连续单相方波刺激兔坐骨神经中枢端所引起的呼吸、动脉血压和心率的变化。
Objective to explore the changes in respiration, artery blood pressure and heart rate induced by electric stimulus to the central en ds of rabbit sciatic nerves with successive monophase square wave.
“连续敲打你的肌肉和骨头将强身健体,刺激血液循环,放松神经末梢。”沃尔思曼说。
"Pummeling your muscles and bones will help strengthen the body, stimulate blood circulation, and relax nerve endings," says Walsemann.
使用顺序连续多点脉冲刺激,每周2次,连续20周(40次)后复查纯音测听。
Sequential multipoint pulse stimulation was adopted, twice each week, for 20 consecutive weeks (40 sessions) and then pure tone test was carried out repeatedly.
本文主要贡献在于:首先,设计了一组基于听觉诱发的语言任务相关的脑电实验,收集了大量不同种类的音乐作为刺激信号,并采集了一定数量的连续脑电信号;
The contribution of this paper are:Firstly, we designed the hearing-evoked language task of EEG experiment. Weget lots of different songs as stimuli signal and collect some continuous EEG;
它可以连续输送大量的空气刺激动物呼吸,相当于5到10个泵。
Delivers constant volume of air proven to stimulate breathing with as few as 5-10 pumps.
实验组每天给连续6小时强噪声刺激,对照组无噪声刺激;
The experiment group was exposured to intense noise for 6 hours every day and the control group was without noise exposure.
管理与监督之间的不连续性和缺口会对利用这些缺点产生各种强烈的刺激作用和诱惑。
Inconsistencies and gaps in regulation and supervision could create strong incentives and the temptation to exploit such shortcomings.
管理与监督之间的不连续性和缺口会对利用这些缺点产生各种强烈的刺激作用和诱惑。
Inconsistencies and gaps in regulation and supervision could create strong incentives and the temptation to exploit such shortcomings.
应用推荐