根据他们的计算,这将使以每小时100公里行驶的汽车的刹车距离增加5。7米。
That, they calculate, would add 5.7 metres to the braking distance of a car travelling at 100kph.
科学家说,接受到司机的脑电波信号能缩短刹车距离以避免撞车。
Tapping into drivers' brain signals can cut braking distances and avoid car crashes, according to scientists.
据交警介绍,空挡滑行会导致车子刹车距离延长,容易追尾。
According to the traffic police introduction, neutral will lead to the car braking distance taxi, easy to extend the collision.
研究小组报告如果以每小时100公里的速度行驶,这个系统能减少3.66米的刹车距离。
The team reported that at a speed of 100km/h (65m/h) the braking distance was reduced by 3.66 meters (12 feet).
当路面有水时制动距离是主要需要考虑的问题——在有水的路面上比干燥路面的刹车距离多一倍还不止。
Stopping distance is the main thing to look out for when there's water lying on the road - it could more than double compared to a dry road.
本文以汽车车速和前轮转向角为基础,以汽车安全刹车距离为依据,建立了车灯转角与车速、前轮转向角之间的动态模型。
This text establishes the dynamic model of vehicle light steering Angle and vehicle speed, front-wheel turning Angle based on the vehicle safe braking distance.
激进的驾驶员也导致了交通速度的降低,因为他们最后一秒急刹车以避免撞到前面的车辆的时候,他们就会开得更慢以拉大跟车距离。
Aggressive drivers also caused speed to drop because they braked hard at the last moment to avoid driving into the car in front.They then had to drive more slowly to open up a space again.
这些电信号在驾驶员踩下刹车前130毫秒被探测到——这足够将制动距离缩短将近4米。
These electrical signals were seen 130 milliseconds before drivers actually hit the brakes-enough time to reduce the braking distance by nearly four meters.
18名志愿者按要求与前车保持20m的距离,并随时准备刹车,当然这些都是在模拟器上进行的。
The 18 volunteers were asked to keep 20m (66ft) behind the simulated car in front, which braked sharply at random intervals.
城市安全系统通过装在风挡玻璃后的激光传感器监视前方路段,计算出相关车速和距离并在事故无法避免时紧急刹车(城市安全系统在行驶速度很低时是关闭的,这样方便驾驶员可以把车近距离停放在其它车辆旁边)。
It applies the brakes if a collision cannot be avoided. (The system switches off at very low speeds, so that drivers can park close to other vehicles.)
比如说,能够检测你的汽车保险杠与前方汽车距离的感应器,可以防止可能造成交通停滞的紧急刹车。
Car sensors that detect the distance between your bumper and the car in front of you can prevent a sweep of brake-slamming that can tie up traffic, for example.
激进的驾驶员也导致了交通速度的降低,因为他们最后一秒急刹车以避免撞到前面的车辆的时候,他们就会开得更慢以拉大跟车距离。
Aggressive drivers also caused speed to drop because they braked hard at the last moment to avoid driving into the car in front. They then had to drive more slowly to open up a space again.
他在那次长距离比赛中把刹车片用坏了。
让卡车驾驶员把刹车“放”在紧急制动档,然后让卡车开一小段距离,再试一下紧急制动的性能。
Get the truck driver to "set" the emergency brake and test the emergency brake by attempting to move the vehicle a very short distance.
当到达安全极限距离时,它能发出声光报警,提醒司机刹车。
If the distance is to be safe value limited, the device will give a sounding and light alarm to warn the driver braking.
另外掌握好您与前车的跟车距离,尽量减少不必要的刹车动作,同样能为您带来省油的快乐。
In addition to master the car with you and the distance, try to reduce unnecessary braking action, also bring you the happiness of fuel economy.
当然避免紧急刹车的最好办法就是慢速且距离前车有比较长的车距。
Of course, the best way to avoid emergency braking is slow and distance from the front car has a long distance.
当然避免紧急刹车的最好办法就是慢速且距离前车有比较长的车距。
Of course, the best way to avoid emergency braking is slow and distance from the front car has a relatively long distance.
因为这使用2.5秒反应时间和用刹车使0.29的磨擦放慢速度,在这范围外边的最初距离应该经常导致在冲突之前停止。
Since this USES a 2.5 second reaction time and braking friction of 0.29, initial distances outside this range should almost always result in stopping before collision.
与前面的汽车保持较大距离是最安全的,这样可以防备它突然刹车。
It's safest to keep well behind the car in front in case it suddenly stops.
汽车或火车即使已经刹车,还会向前移动一定距离,看到这种情况的人就会明白,运动着的物体具有继续运动的倾向。
The tendency of a body to continue in motion is clear to one who observes that an automobile or a train moves for some distance even when brakes are used to check this motion.
这起车祸发生在距离首都坎帕拉西方三百六十公里的鲁杜托,十八日下午,一辆刹车失灵的油罐车与对面而来S。
The accident took place in Rututo, 360 kilometers west of the capital Kampala. On the afternoon of July 18th, an oil tanker with faulty brakes collided with a bus from S.
这起车祸发生在距离首都坎帕拉西方三百六十公里的鲁杜托,十八日下午,一辆刹车失灵的油罐车与对面而来S。
The accident took place in Rututo, 360 kilometers west of the capital Kampala. On the afternoon of July 18th, an oil tanker with faulty brakes collided with a bus from S.
应用推荐