制药公司的这个价格,包括了他们的研究,广告,营销和其他所有的一切费用。
Drug companies build into that price the cost of their research, the advertising, the marketing and everything else thats associated with that.
令人遗憾的是,在医学界许多人都不再认为设计研究试验的主体应当是他们而非制药公司。
Unfortunately, many members of the medical profession have abandoned the notion that they, rather than pharmaceutical companies, should design research trials.
欧洲议会为研究,杀虫剂上更为醒目的警告标示筹募资金,鼓励制药公司研发抗生素。
The European Parliament called for more funds for research, clearer warning labels on pesticides and incentives for pharmaceutical companies to develop antibiotics.
大制药公司酝酿中的高效药物少之又少,他们还在削减研究部门的数量。
The big pharmaceutical companies have very few blockbuster drugs in the pipeline. They are slashing their research departments.
大型的制药公司可以在soa上下文中使用数据整合模式以支持远程试验统计数据的收集和研究。
A major pharmaceutical company USES the data consolidation pattern in a SOA context to support the collection and review of remote lab-testing statistics.
事实上每个大型的制药公司几乎都研究过癌症,很大一部分的小型生物工程技术公司也会专注于研究癌症。
Virtually every large pharmaceutical company seems to have discovered cancer, and a substantial portion of the smaller biotechnology companies are focused on it as well.
朗曼认为,大型制药公司必须寻求分散经营,把精力集中在小部分核心领域内,比如药物的发现,研究,市场运作。
Mr Longman insists that big drugs firms must move towards a “disaggregated” model to focus on a few core areas of competence, such as drug discovery, development or marketing.
制药公司要经过研究数以百计的分子团之后,才能推出一种适合市场的药品。
Pharmaceutical companies research hundreds of molecular groups before coming up with a marketable drug.
随着制药公司纷纷将一些研究转移到成本不那么高昂的国家去,肥胖的猴子们也是如此。
As pharmaceutical companies move some research to less expensive countries, the obese monkeys are following.
即使是比较保守性的行业,如制药业也深受其害:辉瑞公司计划解雇高达总雇员8%的研究员。
Even traditionally defensive industries, such as pharmaceuticals, are suffering: Pfizer plans to lay off up to 8% of its researchers.
报道援引世界著名老龄化研究教授尼尔·巴尔齐莱的话称,制药公司正在开发并生产这种药物。
“Pharmaceutical companies are developing these drugs now,” said professor Nir Barzilai, one of the world's leading experts on aging.
在AWS团队指出的一个案例研究中,一家排名全球前五的制药公司在寻找分子建模方法,以处理数百万种化合物组合。
In a case study highlighted by the AWS team, a top 5 pharmaceutical company was looking to perform molecular modeling against millions of compound targets.
私人腰包是研究项目不可或缺的资源并且许多正处于三期临床试验的新抗癌药由大型制药公司研发。
The private purse is an important source for good research and many of the new targeted cancer agents were developed in phase 3 trials by the big pharmaceutical companies.
众多制药公司已不再以抗生素作为优先考虑研究的对象。
Antibiotics are no longer a high research priority at most pharmaceutical companies.
Nissen博士在CNN的一次采访中表示,这个要求暗示了由制药公司自身作出的研究是多么不具可信度。
This requirement indicates how unreliable studies by drug companies are, Dr. Nissen said in an interview with CNN.
医生们希望美国心肺及血液研究所的实验能说服制药公司考虑到患者的情况,制造出便宜些的,口味更好的药物。
Doctors hope that the results of the N.H.L.B.I. trial will convince pharmaceutical companies that there is a need and a market for less expensive, more palatable drugs.
在那些研究员需要集成内部的和外部资源的数据的企业(比如一家制药公司),这样的一个服务可以作为企业的中央中心来使用。
Such a service could be used as the central authority for an enterprise, such as a pharmaceutical company, where researchers needed to integrate data from internal as well as external sources.
制药公司与国家健康研究所投入大量的金钱研究长寿问题。
Pharmaceutical companies and the National Institutes of Health are throwing money into longevity research.
该国现有行业大多数集中在高科技或研究领域,诸如航空引擎以及制药业,这些世界级的公司没有满足只是在国内称霸,还将触角伸向了海外。
Much of what is left of its industry is in high-tech or research-based fields such as aerospace engines and pharmaceuticals, where its world-class firms are more than holding their own.
该研究由美国国立卫生研究院、美国食品和药物管理局、多个制药公司以及多个非盈利组织共同资助。
The study was funded by the National Institutes of Health, the Food and Drug Administration, several pharmaceutical companies, and several nonprofit organizations.
二月,世界最大的制药公司辉瑞制药有限公司宣布大幅缩减研究预算,其中受到影响的项目就包括抗生素相关项目。
In February Pfizer, the world's biggest drug company, announced deep cuts in its research budget. Among the programmes affected is the company's antibiotics effort.
不出意料,制药公司对研究结果产生了兴趣。
Not surprisingly, drug companies are taking an interest in the findings.
目前,很多皮肤研究员,包括宝洁公司的皮肤研究员,已经开始使用制药业中常用的DNA微序列来分析不同年龄肌肤中上千基因的表达式。
Now skin researchers, including those at P&G, are starting to use DNA microarrays, common in the drugs industry, to measure the expression of thousands of genes in skin of different ages.
作为一项研究目标,自闭症研究正遭遇瓶颈,制药公司们不愿意进行大规模的安慰剂对照试验。
As a research target, autism has suffered from companies' reluctance to run large placebo-controlled trials.
美国的许多临床研究是由制药公司资助的,这意味着常常是只有那些能带来利润的药物才进行实验。
Many clinical studies in the United States are sponsored by drug companies, which means that often only medicines they can make money on get tested.
然而Cubist制药公司的研究人员通过改变用量解决了副作用的问题。
Cubist's researchers, however, worked out how to adjust the dose to deal with this side-effect.
制药公司需要花大笔钱和大量时间去研究和开发新型药物,开拓药物种类。
Pharmaceutical companies spend large sums of money in the time-consuming research and development of new drugs and the new classes of drugs.
制药公司需要花大笔钱和大量时间去研究和开发新型药物,开拓药物种类。
Pharmaceutical companies spend large sums of money in the time-consuming research and development of new drugs and the new classes of drugs.
应用推荐