尽管原创剧集让HBO独树一帜,但是它的规划里尽是制片厂电影,这些电影预备在影院上映后的10个月到1年后在网络上发布。
Although original series give HBO its identity, much of its schedule is filled with studio films, which tend to land on the network ten months to a year after appearing in cinemas.
这家电影制片厂正迁往好莱坞。
那家电影制片厂受到指责,说他们利用这位歌手的死来赚钱。
The film studio is being accused of cashing in on the singer's death.
他的前两部电影彻底失败了,现在没有制片厂愿意用他。
His last two movies have been complete flops and now no studio will touch him.
演员已与电影制片厂签约。
制片厂的负责人意识到,他们不可能用同样的演员阵容,一遍又一遍地制作几乎相同的电影,同时还指望持续的盈利。
Studio heads realized that they couldn't make virtually the same film over and over again with the same cast of stars and still expect to keep turning a profit.
1948年,苦苦挣扎的独立电影制片人和放映商终于在他们与大制片厂垄断行为的斗争中取得了胜利。
In 1948, struggling independent movie producers and exhibitors finally triumphed in their battle against the big studios' monopolistic behavior.
这章考察了好莱坞电影制片厂系统的“黄金时代”,并探讨了美国电影史上这一时期一种特殊的电影制作方式是如何发展起来的。
This chapter examines the "Golden Age" of the Hollywood film studio system and explores how a particular kind of filmmaking developed during this period in US film history.
有些人将好莱坞的电影制片厂制度比作工厂,而且有一点要记住的是,制片厂的首要任务是赚钱,其次才是艺术。
Some have compared the Hollywood studio system to a factory, and it is useful to remember that studios were out to make money first and art second.
在无锡电影制片厂调查了一些含银水体中的浮游甲壳动物。
Zooplanktonic Crustacea in some water bodies containing silver in Wuxi Cinefilm Factory was investigated.
北京电影制片厂摄制组下个月去外地拍外景。
The production unit of the Beijing film Studio will leave Beijing for other parts of the country to film the exterior next month.
中央新闻纪录电影制片厂制作了最重要、最具有语言学价值的新闻纪录片。
CCNDFS leads to a lot of most important and philologically valuable documentary films.
制片厂也越来越依赖轰动的电影,使影院体验以及从玩具和连环漫画书中赚取的利润最大化。
Studios are also relying more on blockbuster movies that maximize the theater experience-and the revenues they earn from toys and comic books.
电影制片厂从DVD发售当中获得自己产品的大部分盈利,然而这个DVD会因为它数字化的天性被人们无限制地复制、再复制,而不用付出任何费用。
Film studios make the majority of revenues from DVD distribution of their productions, but that same DVD, because of its essentially digital nature, can be copied and recopied endlessly, at no cost.
很多电影制片厂想要买下这个故事的独占权。
Many movie studios wanted to buy the exclusive rights to the story.
我们游览的第二天,组团人带我们去了电影制片厂。
On the second day our trip, the organizer took us to the film studios.
市场对好莱坞电影制片厂和电影仓库的兴趣越来越高。
And interest is growing in Hollywood film studios and movie libraries.
不过业界广泛认为这是雷石东的最后努力。这次分割让维亚康姆保留有线电视网络和电影制片厂,而广播业务则剥离出来组建新的哥伦比亚广播电视公司(CBS)。
But the split, in which Viacom kept the cable networks and film studios while the broadcasting businesses were spun off as CBS, was widely seen as Mr Redstone's last hurrah.
但是电影演员仍然没有剩余工资,并且当制片厂在电视上播放电影时,也得不到任何补偿。
However, motion picture actors were still shut out of residuals and did not receive any compensation when their studio films aired on TV.
“导演、编剧——严格来说,他们不算电影制片厂的员工,”西尔弗·斯坦解释道。
"Directors writers - they're technically not employees of the movie studios" said Silverstein.
“导演、编剧——严格来说,他们不算电影制片厂的员工,”西尔弗·斯坦解释道。
"Directors, writers - they're technically not employees of the movie studios," said Silverstein.
对制片厂而言,电影数字化或卖给有线电视运营商作视频点播(VOD)用,利润更为可观。
For the studios it is much more profitable to stream a film digitally or sell it through a cable operator as a video-on-demand (VOD).
自从电影制作方式脱离了大制片厂制度(该制度下从贝蒂戴维斯到门卫都是全职雇员)以来就一直是虚拟模式。
The way that movies have been made since the industry freed itself from the studio system (where everyone from Bette Davis down to the doorman was a full-time employee) has been virtual.
受益于这项税款抵免措施的人包括一些特殊的利益集团,比如好莱坞电影制片厂和儿童木质弓箭玩具制造商。
These included aid for special interests including Hollywood film studios and for the manufacturers of children's wooden arrows.
现在的问题是那将花费很多钱,所以你需要确定故事的类型,让电影制片厂觉得它能赚钱。
The problem right now is that it costs a lot of money, so you need to make a certain type of story that a studio thinks will bring in money.
据知情人士表示,所有大型电影制片厂也表达了对该特许经营权的兴趣,索尼影视(Sony Pictures)是领先竞争者。
All the big film studios have also registered interest in the rights, with Sony Pictures a leading contender, according to a person familiar with the situation.
福克斯电影娱乐公司董事长Jim Gianopulos和TomRothman将《阿凡达续集》称作电影制片厂最优先考虑的影片。
Fox Filmed Entertainment chairmen Jim Gianopulos and Tom Rothman called the Avatar sequels the studio's highest priority.
但是,当然了,这些电影都是美国货,他们的利润都回转到洛杉矶的大制片厂。
But, of course, those films were all American - and their profits were repatriated to the studios in Los Angeles.
这仅仅是电影制片厂设计应用程序的用在电影上的一个具体的例子。
This is just one example of a studio building an app specifically for a film.
这仅仅是电影制片厂设计应用程序的用在电影上的一个具体的例子。
This is just one example of a studio building an app specifically for a film.
应用推荐