答案取决于最终采用什么样的制度。
The answer depends on what kind of system is ultimately adopted.
在新西兰,普通议员于2016年提出提案,试图准许公司和高收入雇员退出不正当解雇制度。
In New Zealand, a 2016 private members' Bill tried to permit firms and high-income employees to contract out of the unjustified dismissal regime.
美国现代总统制度的发展始于安德鲁·杰克逊,他于1829年以民主党领袖的身份掌权,一直任职到1837年。
The development of the modern presidency in the United States began with Andrew Jackson who swept to power in 1829 at the head of the Democratic Party and served until 1837.
Gompers反对国家医疗保险的部分原因是出于原则,其前提是,在资本主义制度下,政府总是服务于雇主的利益,而不是工人的利益。
Gompers' opposition to national health insurance was partly principled, arising from the premise that governments under capitalism invariably served employers', not workers', interests.
西班牙人于1522年接管了该地区,并实施了赐封制度。
The Spanish took over the area in 1522 and imposed the encomienda system.
她们在那场斗争里的机会似乎不是那么令人鼓舞,要知道,甚至连业界巨头——自由企业制度的象征,也屡屡屈从于流行的正统思想。
The odds in that war looked less than encouraging, however: even the captains of industry who were emblems of the free enterprise system had, as often as not, succumbed to the prevailing orthodoxy.
德国于1927年开始,逐步建立居民的失业保险制度。
Germany in 1927, gradually established residents of the unemployment insurance system.
如果有专业的分级制度,经理人们永远不会满足于在职业生涯中获得D。
If a professional grading system existed, executives would never settle for a D- in their careers.
他们都在同一个医疗制度下,不用担心被解雇,大部分工作日都埋首于文件之中。
They all have access to the same health care system, don't have to worry about getting laid off, and spend most of their workdays shuffling papers.
这两位诺贝尔奖得主的研究课题都是经济治理:经济交易的结构如何取决于权力及合作制度。
Both laureates address economic governance: how economic transactions are structured by institutions of authority and co-operation.
你将被这种动机引导成对社会有利的行为,还是有害的行为,取决于这个社会的制度,以及你个人的能力。
Whether you will be led by this motive to actions which are useful, or to actions which are pernicious, depends upon the social system, and upon your capacities.
但是我们得记的选择是对穷人来说是难以得到的,因为通常它取决于社会准则和社会制度。
But we have to remember that choice goes beyond this and is often determined by social norms and institutions.
治理要立足于本地法律,行业制度和来自企业管理层以及受管对象的反馈。
Governance is based on the local laws, industry regulations and feedback from the corporate management and governed subjects.
在《京都协议书》下,温室气体减排取决于调节排放量计算的国际制度、碳排放购买额度和贡献部门例如林业。
Under Kyoto, greenhouse gas reductions are subject to an international system that regulates the calculation of emissions, the purchase of carbon credits and contribution of sectors such as forestry.
这对于赢得选举已经足够了——德国人看来很满足于重新保证现有制度而不是改变。
That may be enough to win her re-election—Germans seem content with someone to reassure rather than inspire them.
孙先生的书探讨了中国的教育制度过于集中于考试,是阻碍男生成长的主要不利因素。
Sun's book reveals how China's education system, which centers on exams, is a major disadvantage for the growth of boys.
所以重点是审视国家的制度和政策安排,审视这些领域的国家政策的影响,而不是着眼于世行贷款的具体影响。
So the emphasis is really looking at the country's institutional and policy arrangements, the impact on country policies in these areas, rather than focus on the specific impact of the Bank lending.
德国的公共财政和私有财政状况相对也健康得多,主要得益于保守的抵押制度,避免了房产和信贷泡沫。
Germany's public - and private-sector finances are also in much healthier shape, mainly because a conservative mortgage system helped it avoid a housing and credit bubble.
在上文的例子中,假设每个员工的支出限度都不相同,并且还取决于内部制度(如地区)。
In the preceding example, suppose that the spending limit was different for each employee and dependent on internal rules, such as region.
一些学区也认为某些问题的产生要部分归因于过分严苛的零容忍制度,他们正试图解决。
Other school districts are also trying to address problems they say have stemmed in part from overly strict zero-tolerance policies.
这更多的是你个人努力的结果,还是归功于那些教育机构建立的导师制度?
Was that more a result of your personal initiative, or educational institutions creating mentorship programs, or?
麦格罗希尔得意于其内部提升制度。
由于特别提款权的价值取决于多种货币,其享有多种货币制度的很多好处。
Because the SDR's value depends on several currencies, it shares many of the benefits of a multiple-currency system.
梅纳德显然把这归咎于大学的制度历史。
Menand apparently lays the blame on the institutional history of the university.
以法国为例。 法国的福利制度,相比于其他更有活力的北边邻国而言,更有地中海欧洲风格。
Take France, a country that, in welfare matters, more resembles Mediterranean Europe than its more rigorous northern neighbours.
以法国为例。 法国的福利制度,相比于其他更有活力的北边邻国而言,更有地中海欧洲风格。
Take France, a country that, in welfare matters, more resembles Mediterranean Europe than its more rigorous northern neighbours.
应用推荐