你到这个年龄应当自食其力了。
当他们到了这个年龄——女性在25岁左右,男性在25到30岁左右——他们越来越多地转向相亲。
When they reach the age—in the middle twenties for women, the late twenties for men—they increasingly turn to omiai.
这个把最低退休年龄从60岁提高到62岁的法案本月早些时候在法国众议院获得通过。 参议院定于十月初通过这项法案。
The bill to increase the minimum retirement age from 60 to 62 passed France's lower house of parliament earlier this month and the upper house is set to approve it in early October.
看看这张图吧,年龄在50到64岁之间的互联网用户大约有47%是社交网络使用者,也许是时候给予这个群体更多尊重了。
Take a look, some 47% of Internet users aged 50-64 are users of social networks, maybe its time they were given more respect.
到这个10年结束之际,印度将是世界最年轻的国家之一,印度人口的平均年龄将是29岁。
It will be one of the world's youngest countries. By the end of the decade the average age of an Indian will be 29.
在这个研究的一部分中,有97个荷兰女性,年龄在18岁到48岁之间,记录下大概1004个情景作为每天的情绪日记,这个日记她们大概保持记录3个月。
As part of the study, 97 Dutch women between the ages of 18 and 48 logged a total 1, 004 crying episodes as part of daily mood journals they kept over a three month period.
第二个实验重点关注二到三岁这个年龄段,看在这个关键的一年颜色偏好是怎么变化的。
A second experiment zoomed in on the age period of two to three years, to see how colour preferences changed during this crucial year.
即使考虑到年龄,超重以及抽烟习惯等差异,这个调查结果仍然是有效的。
The results held good even after taking into account age, overweight and smoking habits.
在这个纵向研究中,有4,689名冰岛居民,年龄在33到65岁之间,首次参与到人口研究中来,进行关于频发头痛及症状的调查。
In this longitudinal study, 4, 689 Iceland residents aged 33to 65 first participated in a population study and were questionedabout frequency of headaches and symptoms.
Lee注意到未来的研究需要学习更多关于这个存在于儿童期肥胖症的趋势将会如何影响后来的发病率,以及2型糖尿病的发病年龄。
Lee notes that further studies are needed to learn more about how trends in childhood obesity will impact future rates and age at onset of type 2 diabetes.
但同样跟男性相似的是,没有伴侣的女性所占比例增加最多的,也是20到24岁这个年龄段。
Still, also mirroring the men, the biggest surge in women without a partner is logged among those 20 to 24 years old.
近十年中接受治疗的女性平均年龄为35岁,但其中40到50岁女性最多,大约有5,000左右试图通过这个治疗怀孕。
The average age is 35, but the number of 40 to 50-year-olds seeking treatment has almost trebled in a decade, with nearly 5,000 women in this age group trying for a baby.
从28岁到65岁这段时间占人生的很大一部分,也是人生中用于努力工作的时间,但对大约处于这个年龄段的人,询问年龄被认为是不礼貌的。
In the years between about 28 and 65 - for the bulk of our life that we dedicate to work - it is considered too rude to ask.
民意测验显示,更多年龄在18到34岁之间的美国人(71%)支持关掉这个账户。
The poll found that an even larger majority of Americans aged 18-34, 71%, are in favor of shutting down the account.
在15到24岁这个年龄段,有40%以上的年青人都没有工作。
对于研究受试者来说,在50多岁的中期到60多岁前期这个年龄段,下降的HDL胆固醇趋势预示着同期记忆力衰退。
Falling HDL cholesterol levels among study participants in their mid 50s to early 60s predicted memory declines during the same period.
为了回答这个问题,奥伦·斯坦走访了70多位年龄在15到20岁之间的年轻女性。
To answer this question, Orenstein interviews more than 70 young women between the ages of 15 and 20.
他认为这个年龄的儿童完全没有意识到,别人眼中的世界,可以与自己看到的世界有所不同。
He claimed that children at this age literally can't understand that others can see the world differently from them.
这个程序是伟大的年龄8到80,你会欣喜,所以请立即下载!
This app is great for ages 8 to 80 and will delight you, so please download now!
要求女方:出生年龄在1983年到1986年这个浮动下。
童年不是从出生开始到某个特定年龄结束,这个特定的年龄之后孩子就成年了,也该丢掉孩童时期的东西。
Childhood is not from birth to a certain age and at a certain age the child is grown, and puts away childish things.
格伦·尔鲍和他的同事们对20岁到64岁的不同人群的年龄、庭收入和幸福感进行了调查。这个年龄段通常被认为是大多数美国人一生中参加工作的时间。
Firebaugh and his colleagues measured the age, total family income, and general happiness of individuals aged20 to64, generally considered the working life span for most Americans.
现今的人会比以前活的时间更长,现在年龄超过60的人口是739百万,预计到2050年这个数字会变成20亿。
In a changing world people are living longer than ever, with the number aged 60 + expected to grow from 739 million today to 2 billion by 2050.
Revision 1。这个特殊班级的孩子年龄从10岁到16岁不等。
The age of children in this special class range from 10 to 16.
在这个研究的一部分中,有97个荷兰女性,年龄在18岁到48岁之间,记录下大概1004个情景作为每天的情绪日记,这个日记她们大概保持记录3个月。
As part of the study, 97 Dutch women between the ages of 18 and 48 logged a total 1,004 crying episodes as part of daily mood journals they kept over a three month period.
在这个研究的一部分中,有97个荷兰女性,年龄在18岁到48岁之间,记录下大概1004个情景作为每天的情绪日记,这个日记她们大概保持记录3个月。
As part of the study, 97 Dutch women between the ages of 18 and 48 logged a total 1,004 crying episodes as part of daily mood journals they kept over a three month period.
应用推荐