然而,显然大多数女孩子在更年轻的时候失去童贞,这个年纪一般在17到20岁之间,这比50年代时要早了整整两年。
Yet most girls were apparently losing their virginity younger - between the ages of 17 and 20, a full two years earlier than the generation of the Fifties.
“+”来自十三岁的年纪被逼加入教会,而不是加入到那些人的行列中,这个悲伤的男孩终于有了家。
The + (plus) came at age 13 when I was forced to join a church, but not them, and this sad boy found a family.
而真的令我失望的是这个世界的斗争与冲突,我年纪大到还记得越战,我们学到了什麽?
The thing that really upsets me is the conflict in the world - I'm old enough to remember the Vietnam War - what have we learnt?
我想波巴一代是指如今的青少年到大概我这个年纪的人,我现在刚40出头,这个名词的覆盖面近20岁。
"I think the boba generation, if you will, can span everything from today's teenagers up through people probably my generation. I'm in my early 40s now. It covers a good 20 years or so," he explained.
这个年纪的孩子(3到4岁)都渴望得到父母的关注。
It is also an age (3-4) when kids crave their parents attention.
这个年纪的孩子(3到4岁)都渴望得到父母的关注。
It is also an age (3-4) when kids crave their parents attention.
应用推荐