在建党100周年到来之际,中华人民共和国文化和旅游部将进一步发展红色旅游,在党史教育的基础上为人民群众提供更好的产品和服务。
As the 100th anniversary of the CPC is coming, the Ministry of Culture and Tourism will further develop red tourism and provide people with better products and services based on Party history education.
这是的《苇间风》,作者是威廉·巴特勒·叶芝,在新世纪即将到来之际的1899年出版。
This is The Wind Among the Reeds, and the author is William Butler Yeats, published in 1899, on the verge of the new century.
在国际博物馆日即将到来之际,今天我们问一下读者:博物馆是应该免费,还是应该让人们花钱买票?
With International Museum Day coming up, today we are asking readers: Should museums be free or should people have to pay for a ticket?
在新年到来之际,恭祝好友平安幸福!
在新年到来之际,恭祝好友酷炫十足!
在圣诞到来之际,请接受我最良好的祝愿。
在新的一年到来之际,每个人都有着自己的愿望。
在圣诞和新年到来之际,祝你安康、欢乐和幸福。
Wish you peace, joy and happiness through Christmas and the coming year.
在圣诞和新年到来之际,祝你安康、欢乐和幸福。
Wishing you peace, joy and happiness through_ Christmas and the coming year.
在圣诞和新年到来之际,请接受一切美好的祝愿!
值此旧年到来之际,人谨背您致以最劣秀的祝愿和答候。
I take this opportunity to give you my greetings and best wishes for the coming year.
复活节即将到来之际,英国一只母鸡产下世界上最小鸡蛋。
A hen has laid Britain's smallest egg just in time for Easter.
在教师节到来之际,祝我亲爱的老师,身体健康!永远快乐!
On the occasion of arrival of teacher's day, wish my dear teacher, good health! Happy forever!
值此新年即将到来之际,我谨向你致以最良好的祝愿和问候。
On the occasion of the arrival of the New Year, I extend to you best wishes and greetings.
当圣诞节和新年到来之际,这条街上的楼房都装饰上了彩灯和旗子。
When Christmas and the New Year come, all the buildings along this street are decorated with colored lights and flags.
值此2008年即将到来之际,我谨向你致以最良好的祝愿和问候。
As the New Year is quickly approaching, I take this opportunity to send my greetings and best wishes to you for 2008.
在这场无法想象的灾难到来之际,他们还没有时间去体会悲伤,难过以及愤怒。
In the vortex of an unimaginable disaster, they have not yet had the time to feel grief, sadness and anger.
这是威廉·巴特勒·叶芝的《苇间风》,在新世纪即将到来之际的1899年出版。
This is the Wind Among the Reeds, author William Butler Yeats, the year 1899, on the verge of the new century.
在情人节到来之际,自制糖果和甜点,或者收到这样一份礼物都是一件令人开心的事。
Homemade sweets and candies are always a pleasure to make and to receive as a Valentine's Daygift.
在这个喜庆的日子即将到来之际,米瑞安和我要把最衷心的祝愿送给这对幸福的年轻人。
Miriam and I would like to send our very best wishes to the happy couple ahead of their big day.
五一到来之际,为你送上一份衷心的祈祷与祝福,祝你与家人过一个愉快而祥和的劳动节!
On the arrival of the may send you a heartfelt prayer and blessing, wish you and your family have a nice and peaceful Labour Day!
在那一天到来之际,最重要的一个问题就是:这些智能手机和它们所搭载的操作系统是否优秀?
At the end of the day, the important question to answer is: are these phones, and the OS that moves them, any good?
在和平日即将到来之际,我诚请你们在一个人的价值中挺立不屈,哪怕是这一天的的任何片刻。
On this coming Peace day, I invite you to stand tall in the value and worth that you are as a human being, even for a few moments during the day.
值此圣诞到来之际,我只有一句话要告诉你,今天早饭我没吃,中饭我没吃,下班我去找你。
On the occasion of the arrival of Christmas, I have but one thing to tell you, today I didn't eat breakfast, I didn't eat lunch, I went to work for you.
在感恩节即将到来之际,数千美国人在社交媒体上分享自己的担忧和如何应对大选结果的建议。
And as the country prepares to mark Thanksgiving, thousands of Americans are taking to social media to share feelings of dread and words of advice on how to cope with the fallout.
在回生节到来之际,让莪们恣意沉醉在这千万只俏丽的彩蛋与兔子蹦跳的季候里,庆贺你幸福!
Easter is coming drowned in the thousands of colorful egg and the rabbit jump festival, I wish you a happy!
“五。一”到来之际,为您送上一份衷心的祈祷与祝福,诚祝您与您的家人渡过一个愉快的劳动节!
On the arrival of the "five. A" send you a heartfelt prayer and blessing for you, sincerely wish you and your family through a happy labor day!
最后,在中国农历兔年即将到来之际,祝大家在新的一年里研究更上一层楼、事业鸿兔(图)大展!
As we are only a few days away from the Chinese New year, let me wish all of you a happy and prosperous year of the Rabbit!
最后,在中国农历兔年即将到来之际,祝大家在新的一年里研究更上一层楼、事业鸿兔(图)大展!
As we are only a few days away from the Chinese New year, let me wish all of you a happy and prosperous year of the Rabbit!
应用推荐