如果因为我超速被开罚单的话,您到机场的时间会更晚。
If I get a ticket for speeding, that will further delay your arrival at the airport.
我不想超速。如果我因为超速被开罚单的话,你到机场的时间会更晚。
I don't want to over speed, if I get a ticket for speeding, which will further delay your arrival at the airport.
到努古巴提岛去的行程确可以称为一段完整的旅程,从洛杉矶机场飞斐济用了10小时一个晚间时间,我们到达拿帝时已经是拂晓,旅途安逸。
Getting to Nukubati was a journey in itself. Fiji is a 10-hour overnight flight from LAX, and we arrived in Nadi (nan-DEE) at dawn.
我们有免费送客到机场的服务,请告诉你的航班号及离店时间。
We have free departure transfer to the airport, could you give us your flight number and your departure time?
咱们到机场上去吧,现在正报你的飞机起飞时间呢。
Let's go out to the airport, they are calling your flight now.
法国航空表示,北京也是一个很好的备选航点,但考虑到首都机场的基础设施状况,目前还没有时间表。
Air France said, Beijing also 'could be a good candidate' for deployment, but gave no time frame, citing infrastructure considerations at the capital's airport.
谢谢你,你的班机起飞时间是下午4点,而你必须在起飞前至少提早一个半小时到机场,祝你旅途愉快。
Thank you. The departure time of your flight is four o'clock p. m. , and you should be at the airport at last one and half hour prior to the departure time. Have a nice flight!
请你告诉我你到达的时间和航班号,以方便我到机场接你。
Please tell me the number of your flight and the arrival time, I will meet you at the airport.
机场值班经理琳达·佩里说,“我们从上午九点到午夜这段时间都在执行地面等候计划,现在雨下得很大,因此我们一直在注意姗姗来迟的旅客和随后启程的旅客。
"We're on a ground-delay program from 9 a. m. to midnight, " said airport duty manager Linda Perry. "It is raining very hard, so we are seeing delays for the arrivals and subsequent departures.
由于时间表中的变化,到机场的火车离开从远程平台。
Due to a change in the time tables, the trains to the airport depart from a remote platform.
从下飞机到提取行李离开机场足足花了一个多小时的时间,才能带着“终于过关了”的心情踏入这个号称世界最尊重人权、最自由、最有办事效率的国境。
From landing till leaving the airport took every passengers almost one hour. Just to enter the world's most respected, most liberal and most efficient country.
还得等多长时间才能有到成田机场的车?
回归期间,旅游协会延长中心的营业时间,并在机场增设一个谘询处,为到港旅客提供资料和协助。
During the reunification period, the HKTA extended the operating hours of its information and gift centres and set up an extra counter at the airport, providing information and assistance to visitors.
回归期间,旅游协会延长中心的营业时间,并在机场增设一个谘询处,为到港旅客提供资料和协助。
During the reunification period, the HKTA extended the operating hours of its information and gift centres and set up an extra counter at the airport, providing information and assistance to visitors.
应用推荐