双方一致同意,扩大两国各领域的交流与合作,把中阿传统友好合作关系提高到新的水平。
Both sides agreed to expand exchanges and cooperation in various areas in a bid to uplift China-Azerbaijan traditional friendly and cooperative relations to a new height.
双方将继续保持高层交往和各个层次的接触与交流,不断拓展两国各个领域的友好合作关系,丰富其内涵,在新世纪把这一关系提高到一个新的水平。
The two sides will maintain contacts at all levels, especially among senior officials, and will expand friendly cooperation in all fields, so as to promote Sino-Armenian relations to a new level.
如果一个真正的买家,会根据双方在围绕着这个商品的各个方面交流来认识到对方是不是真正的供货商。
If a real buyer, according to the two sides around the various aspects of this commodity exchanges to realize that the other party is not a true supplier.
双方认识到语言在促进人文交流方面的重要作用,同意推动在巴基斯坦开设更多孔子学院。
Recognizing the important role that language plays in bringing people together, the two sides also agreed to facilitate the establishment of more Confucius Institutes in Pakistan.
到目前所解释的交流方式有着两个共同的特点:它们持续时间短,且交流的双方要在相对近的距离上。
The means of communication mentioned so far have two features in common: they last only a short time, and the persons involved must be relatively close to each other.
翻译服务方和客户之间的交流互动有助于更好地理解文本目的,使双方认识到优秀译文的影响力。
Personal interaction between translation providers and buyers leads to better understanding of a text's purpose and increased awareness of the impact an outstanding translation can have.
翻译服务方和客户之间的交流互动有助于更好地理解文本目的,使双方认识到优秀译文的影响力。
Personal interaction between translation providers and buyers leads to better understanding of a text's purpose and increased awareness of the impact an outstanding translation can have.
应用推荐