作为一个学习胜地,牛津的起源可以追溯到中世纪。
As a place of learning, Oxford's beginnings go back to the Middle Ages.
所以,让我回溯到中世纪的英国。
这个城镇的历史可回溯到中世纪。
这个城镇的汗青可回溯到中世纪。
意大利的桔子大战可以追溯到中世纪时期。
Italy's Battle of Oranges is a throwback to the Middle Ages.
这种寻欢作乐活动十分流行,可能一直持续到中世纪初期。
This popular sport may have continued up to the beginning of the Middle Ages.
在保加利亚,我推荐到中世纪修道院和黑海度假地。
In Bulgaria, I would go for the medieval monasteries and Black Sea resorts.
这个短语可以追溯到中世纪欧洲市场,当地奸商经常欺骗顾客。
This expression can be traced back to medieval European markets, where dishonest traders would often trick customers.
从古埃及到中世纪以及之后时期,探险家们就尝试将普通金属变成黄金。
From ancient Egypt to the Middle Ages and beyond, adventurers have tried to transmute base metals into gold.
熟悉罗宾汉传奇故事的人们都知道,射箭比赛的历史可以追溯到中世纪。
Anyone familiar with the legend of Robin Hood knows archery competitions date back at least to mediaeval times.
到中世纪,欧洲文化已十分完善,在此期间,旧西方的饮食文化已经形成。
In the middle ages, the European culture has very perfect, during this period, the old western diet culture has been formed.
它可以追溯到中世纪的时候,它作为一个14世纪的漂亮的农场平房出现。
It dates back to Medieval times when it appeared as a 14th century cottage with its pretty farm.
德国与伊朗的商业关系可以追溯到中世纪,且自20世纪初以来一直非常牢固。
Germany's commercial relations with Iran stretch back to the Middle Ages and have been particularly strong since the beginning of 20th century.
用鲜艳的颜料制做彩蛋的传统可以回溯到中世纪。据说这象征了春天明媚的阳光。
The tradition of colouring eggs in bright colours goes back to the Middle Ages .
修道院最初的建筑可追索到中世纪,而离现今最近的一个建筑物钟楼也可追索到18世纪。
The earliest of its structures date back to the early Middle Ages, while one of the latest, the bell-tower, to the 18th century.
近代世界体操最早起源于古希腊,到中世纪体操体育随着思想文化的禁锢,也处于衰落低潮。
Modem gymnastic originated from ancient Greece. In the Middle Ages, gymnastic was declining with the restriction of culture.
到中世纪,今天欧洲的大部分地区已经用圣诞节取代了冬至,然而旧的筵席传统却保留了下来。
By the Middle Ages, the Christmas holiday had overtaken solstice rituals throughout much of present-day Europe. However, the old feast traditions remained.
从原始时期到中世纪,文艺复兴到现代社会,艺术已悄然随着时间长河的流逝发生了巨大的变化。
Since from primitiveperiod to Middle Ages, Renaissance to modern society, a great change has takenplace in art as time flies.
他们的家族徽章可以追溯到中世纪,当时列支敦士登家族与统治神圣罗马帝国的哈布斯堡家族是很亲密的朋友。
Their family 9 crest dates to the Middle Ages, when the Liechtenstein family was close friends with the Hapsburg family, who ruled the 10 Holy Roman Empire.
他们的家族徽章可以追溯到中世纪,当时列支敦士登家族与统治神圣罗马帝国的哈布斯堡家族是很亲密的朋友。
Their family 9) crest dates to the Middle Ages, when the Liechtenstein family was close friends with the Hapsburg family, who ruled the 10) Holy Roman Empire .
早在公元前13世纪开始就已生产珐琅制品,在拜占庭帝国达到颠峰,到中世纪和文艺复兴时期盛行于整个欧洲。
Enamelwork was produced as early as the 13th century BC, reached its peak in the Byzantine Empire, and flourished throughout medieval and Renaissance Europe.
本课程将从上古时代追溯到中世纪与文艺复兴,探究人们对自然概念的演进,以及对自然现象研究与解释方式的转变。
This subject traces the evolution of ideas about nature, and how best to study and explain natural phenomena, beginning in ancient times and continuing through the Middle Ages and the Renaissance.
国际合同的法律适用经历了从罗马万民法到中世纪商人法再到冲突法及至统一私法的沿革,其实质是在寻找调整国际合同关系的“适当法”;
The application of law of the international contract experienced an origin and development that went to law of nations to law merchant in the Middle Ages from conflict of laws to unify private law.
在大都会美术馆,百科全书式的收藏内容,囊括了从杰克逊·波洛克到中世纪盔甲的一切,其规模足以与卢浮宫媲美。而大都会美术馆试图让自己更加离奇,更具特点。
At the Met, the encyclopaedic range - encompassing everything from Jackson Pollock to medieval armour - is as dazzling as at the Louvre, but there place itself has more quirkiness, more personality.
第一部分描述了大约在公元900年到公元1200年的中世纪温暖期。
Part One describes the Medieval Warm Period, roughly 900 to 1200.
中世纪时期,现代银行和信用工具出现之前,人们在家里存钱,一次丢几个硬币到罐子或盘子里。
In the Middle Ages, before modern banking and credit instruments, people saved money at home, a few coins at a time dropped into a jar or dish.
中世纪时期,现代银行和信用工具出现之前,人们在家里存钱,一次丢几个硬币到罐子或盘子里。
In the Middle Ages, before modern banking and credit instruments, people saved money at home, a few coins at a time dropped into a jar or dish.
应用推荐