这个房间别无他人,除了一个坐在炉火旁的男人。
The room was empty aside from one man seated beside the fire.
大厅里除了邮差和他的扫帚以外别无他人。
这里除我之外别无他人。
就他一个,别无他人。
她是唯一一个能存在于那个世界的人。就她,别无他人。
She's the only one who would be able to exist in such a world. She, and no other.
因此,他说,“我们只能与巴基斯坦对话,除此别无他人。”
Therefore, he added, "we can not talk to anyone but to Pakistan".
一天下午,他在邮局关门前两分钟赶了进去。大厅里除了邮差和他的扫帚以外别无他人。
One afternoon, he enters the post office two minutes before closing. The lobby is empty but for the postman and his broom.
知道球上没人我们在哪儿,也没人能找到我们,我们觉得自己与众不同,好像茫茫宇宙我们,别无他人。
Knowing that no one on Earth knows where we are, or could ever find us, we feel special, as if we are the only two people in the universe.
全世界也许会悄然加入这场竞争,然而美国人清楚,对太空这一新兴终极领域的开发应由他们来引领而别无他人。
They might be coming in peace, for all mankind, but Americans are clear that the development of the new, high, final frontier should be led by them, and no one else.
过去六年里我一直住在威尼斯一个小房间里,房间朝向一道运河的侧渠,里面除了我和一个给我铺床叠被、料理饮食的耳聋老妇外,别无他人;
For the last six years I have occupied a small room, giving on to one of the side canals of Venice, and having no one about me but a deaf old woman, who makes my bed and attends to my food;
过去六年里我一直住在威尼斯一个小房间里,房间朝向一道运河的侧渠,里面除了我和一个给我铺床叠被、料理饮食的耳聋老妇外,别无他人;
For the last six years I have occupied a small room, giving on to one of the side canals of Venice, and having no one about me but a deaf old woman, who makes my bed and attends to my food;
应用推荐