别提了!拜托!
如果你还是我朋友的话就别提了。
别提了,我都中暑好几次了。
丹尼尔:爸爸,快别提了。
别提了,没什么,真的。
至于去上厕所,那冷得就更别提了。
别提了,我们已经分道扬镳了。
赫伯特:噢,别提了。我做不来的。
别提了,听说小夜子也死了。
第四个家伙说:“别提了。”
C:嗨,别提了。我刚才一直在电话上等。
别提了。我老输球,连对方的发球都接不住。
“别提了,真是不幸哦!。”这个妇人叹息道。
"Oh, don't even mention it! What a huge misfortune!" The woman sighed.
狄:噢,别提了!我正担心她会遇上一个像你这样的男孩。
Dee: Oh don't remind me! My only fear is that she's going to meet a boy like you.
别提了,本来挺喜欢他的,现在觉得他私生活怎么这么乱啊。
Don't even talk about it. I really liked him before but now I think his private life is such a mess.
别提了,妈妈在她身上花的时间最多,但她仍然没有任何改变。
Don't mention it, I spent too much time on it, but it still has no change.
“亲爱的太太,”柯林斯先生说,这件事让我们再也别提了吧。
My dear Madam, " replied he, let us be for ever silent on this point."
别提了。我表弟今天结婚,以为老板能准假,没想到却碰了一鼻子灰。
Don't mention it. You know I thought the boss would grant my leave because my cousin is getting married today, but I got shot down.
泰瑞:别提了,他就是个胆小鬼,因为害怕承担损失最后还是放弃了。
Terry: Forget about him. He is a chicken guy. He gives up finally for fear of any loss.
别提了。我表弟今天结婚,以为老板能准假,没想到却碰了一鼻子灰。
A. Don't mention it. You know I thought the boss would grant my leave because my cousin is getting married today, but I got shot down.
别提了。我是咱们班女生中唯一还没结婚的。我是白领没错,过得却是黑生活。
Never mention it. I'm the only not-married girl in our class. Yeah, I'm the white-collar worker who suffers a bitter dark life.
哎,别提了,我都不敢回家,那数学成绩没脸见人,真希望再考一次啊,我一定考好。
Sophie: Oh, I am afraid of going home. I wish I could take the Math test again to get better grade.
“唉,别提了,亲爱的爸爸,”女儿回答说,“他们都走了,只剩下我孤零零一个人啦!”
"Oh, dear father," she answered, "they have gone away and left me alone."
“唉,别提了,亲爱的爸爸,”女儿回答说,“他们都走了,只剩下我孤零零一个人啦!”
"Oh, dear father," she answered, "they have gone away and left me alone."
应用推荐