他脾气很坏,所以别惹他吵架。
别惹他责怪我,凯瑟琳,因为他是很严厉的。
Don't provoke him against me, Catherine, for he is very hard. '.
别惹他责怪我,凯瑟琳,因为他是很严厉的。
Don't provoke him against me, Catherine, for he is very hard.
“可是我在乎,”她的表弟说,颤栗着。“别惹他责怪我,凯瑟琳,因为他是很严厉的。”
But I do, 'said her cousin, shuddering.' Don't provoke him against me, Catherine, for he is very hard. '.
“可是我在乎,”她的表弟说,颤栗着。“别惹他责怪我,凯瑟琳,因为他是很严厉的。”
But I do, 'said her cousin, shuddering.' Don't provoke him against me, Catherine, for he is very hard.
“最好别惹獾。”他意味深长地补充道。
"They'd better not interfere with Badger," he added significantly.
别这样,不要再惹他了,还有更重要的战斗等着你呢,查尔斯。 如果你们不介意……巴特勒先生是我的客人,我应该带他四处转转。
他摇摇头,劝我别惹希刺克厉夫;可以肯定,一旦真相大白,那就会发现哈里顿同乞丐是差不了多少的。
He shook his head, and advised that Heathcliff should be let alone; affirming, if the truth were known, Hareton would be found little else than a beggar.
又在犹大各城建立丘坛,与别神烧香,惹动耶和华他列祖神的怒气。
In every town in Judah he built high places to burn sacrifices to other gods and provoked the Lord, the god of his fathers, to anger.
“现在,你可记住别跟你表哥多说话,也别太注意他,”这就是在我们进屋时我低声的指示。 “那一定会把希刺克厉夫先生惹烦了的,他就会跟你们俩发火的。”
Now, mind you don't talk with and notice your cousin too much, ' were my whispered instructions as we entered the room. 'It will certainly annoy Mr Heathcliff, and he'll be mad at you both.
别这样,不要再惹他了,还有更重要的战斗等着你呢,查尔斯。
You may be needed for more important fighting, Charles. Now if you'll excuse me, Mr.
别这样,不要再惹他了,还有更重要的战斗等着你呢,查尔斯。
You may be needed for more important fighting, Charles. Now if you'll excuse me, Mr.
应用推荐