• 弗雷德挪到儿。

    Fred moves again.

    youdao

  • 来到美国,你会不可思议发现自己别地—来到了汉城台北墨西哥城

    It is incredible coming to America to find you are somewhere else — in Seoul, in Taipei, in Mexico City.

    youdao

  • 巴尔的摩底特律这样的城市在联邦项目拉拢难民,群居美国甚至讨好那些想在别地安家的人。

    Like Baltimore, Detroit woos refugees brought to America under federal programmes-and even tries to poach those who may have settled elsewhere.

    youdao

  • 如今每次见到白鸽,我都会猜测那是不是珀兰,或者还是别地哪个女孩,在某一天空展开了双翼

    Now, every time I see a white dove, I wonder if it's her, Tsipporah, or perhaps some other girl who's stretched her wings out one day, looking for the sky.

    youdao

  • 份针对马萨诸塞州波特市长达30多年的跟踪调查显示那些年里,90%的工人已经消失了踪迹,他们中的大部分到了别地居住。

    A study of Newburyport, Massachusetts, over a thirty-year period shows that 90 percent of the workers there vanished from the town records in those years, many of them because they moved elsewhere.

    youdao

  • 歇歇了,没完没了唠叨的东西。

    I think you should try to stop obsessing about food.

    《牛津词典》

  • 唠唠叨叨了!准备就会的。

    Don't hassle him! He'll do it in his own good time.

    《牛津词典》

  • 荒唐了!”生气回答道。

    'Don't be ridiculous!' Pat retorted angrily.

    《牛津词典》

  • 站在那儿。”生气

    'Don't just stand there,' she snapped.

    《牛津词典》

  • 出去那么砰一声关门

    Don't bang the door when you go out!

    《牛津词典》

  • 妇人冷冷看了一眼。“那么轻浮,”说道

    The woman eyed him coldly. "Don't be facetious," she said.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 滑稽模范爸爸说话,“照我我做的做。”

    I did an impression of daddy saying "do as I say, not as I do."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 梦中一天事情分门整理好,而不必要则会删除

    Dreams organize the events of the day into folders and delete what is not needed.

    youdao

  • 那么害怕。”担忧

    "Don't look so frightened," he said in a worried voice.

    youdao

  • 部分除一次草!”坚定,“再让除一。”

    "Cut that section again!" he said firmly, "and don't make me have to tell you to do it again."

    youdao

  • 最好獾。”意味深长补充道

    "They'd better not interfere with Badger," he added significantly.

    youdao

  • 起来吧小伙儿,这么好的早晨愁眉苦脸那儿

    Now jump up, there's a good fellow, and don't lie moping there on a fine morning like this!

    youdao

  • 年轻女性们,求你们了,微笑傻笑露齿而笑,怒视或瞪视,或者如果愿意,漫无目的闲逛都行,看上帝份上,鸭子了。

    Please, young women, smile or simper or smirk or grin, glower or glare, or just mope about if you like, but for the love of God, please put away the duck face.

    youdao

  • 那样狼吞虎咽吃东西。

    Don't bolt your food down like that.

    youdao

  • 明白无误暗示进去

    He clearly hinted that he wanted me not to get in.

    youdao

  • 慢吞吞化妆我们不想音乐会迟到

    Don't dawdle over your makeup, we don't want to be late for the concert.

    youdao

  • 那就吧,”大师高高兴兴

    "Then give it all up", said the Master cheerfully.

    youdao

  • 不过那么肯定以为,你调频电视、摩托、游泳池最新汽车……应有尽有的邻居富有(拥有流动资产),甚至快乐

    But don't be so sure that the neighbor with all the cool ATVs, skidoos, swimming pool, and latest car is actually wealthy (has liquid assets), or even happy.

    youdao

  • 杜斯玛正确评论道:“塔事件暗示一天语言开始分化了

    Duursma correctly noted: ‘The Babel account suggests that several languages came into existence on that day.

    youdao

  • 那时,所罗门以东旬迦以禄去。

    Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.

    youdao

  • 我们情况房间入手,检查上的东西,把它们分门放在标有“保留”、“垃圾”、“回收”、“捐赠卖掉”的盒子里

    We started in the worst room in the house and first went through every item that was stacked in piles on the floor, sorting them into different “Keep”, “Trash”, Recycle”, “Goodwill”, andSellboxes.

    youdao

  • 我们情况房间入手,检查上的东西,把它们分门放在标有“保留”、“垃圾”、“回收”、“捐赠卖掉”的盒子里

    We started in the worst room in the house and first went through every item that was stacked in piles on the floor, sorting them into different “Keep”, “Trash”, Recycle”, “Goodwill”, andSellboxes.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定