“丈夫,”她说,“别再说了,去试试吧!”
"Husband," said she, "say no more about it, but go and try!"
好了,好了,好心人,别再说了,我已经满足了。
得了,别再说了。
不,别……别再说了,乔治,请别说了。
把白色肉放一堆,深色…嘿,别再说了!
格:别再说了,哦,天啊,我爱那部片子。
你能不能叫他别再说了?
大牛:你别再说了。
我知道,别再说了。
他说,“别再说了,你若再闹我就在大街上揍你。”
这件事别再说了。
把白色肉放一堆,深色…嘿,别再说了!我饿坏了!
I'll put the white meat in one pile and... - Knock it off. I'm starving.
别再说了。
别再说了。
我们认为我们最好别再说了,否则我们中会有人说得太多的。
I don't think we'd better say any more, or one of us will be saying too much.
他已经谈论了一刻钟,我希望别再说了,那样我们都可以回家了。
He's been talking for a quarter of an hour; I wish he'd dry up and then we could all go home.
那人忽然坐起来大声说:“别再说了,各位,就照这位好心女士说的去做吧!”
The man suddenly sits up and exclaims."Shut up, everybody, and do as the kind lady says!"
如果对方没有领悟到、继续唠叨,她就会再做简短的注释:“谢谢”,以提示希望对方别再说了。
If the person misses her cue and continues to babble, she makes another short comment, "Thank you," to signal that she expects the speaker to finish.
她那一向温柔体贴的女儿突然大哭了起来。“妈妈,别再说了。”她请求道,“你一定知道这是多么伤人。”
Her sweet, gentle daughter burst into tears. "Mummy, don't say any more, " she pleaded. "Surely you realise how much it hurts. "
她那一向温柔体贴的女儿突然大哭了起来。“妈妈,别再说了。”她请求道,“你一定知道这是多么伤人。”
Her sweet, gentle daughter burst into tears. "Mummy, don't say any more, " she pleaded. "Surely you realise how much it hurts. "
应用推荐