有限的资源,无论是预算,人力,或材料,那些最常见的引起相互竞争的利益,为它们建立必要的谈判。
Limited resources, whether they are budgetary, human, or material, are what most often give rise to competing interests and create the need for negotiation.
人们很可能相信这样做是在现实主义利益的驱使下——也许这就是这就是有教养的人们受伤后相互回应和交谈的方式。
It is just about possible to believe that this is done in the interests of realism-maybe this is how educated, damaged people think, react and talk to each other.
最关键的要素是,建立相互信任的关系以及明确定义各个利益相关者的责任。
The most critical factors were development of trusting relationships and clear definitions of the responsibilities of each stakeholder.
囚犯是不能相互沟通的,所以他们不知道对方是否认罪了,自身的利益将驱使他们做出各自的选择。
Prisoners cannot communicate with one another. Given that neither prisoner knows whether the other has confessed, it is in the self-interest of each to confess himself.
任何关于特权利益的讨论都不该被误解:联系密切两国的特权是相互的,基于互相尊重的基础之上,而不是旧的帝国主义情谊。
Any talk of a sphere of privileged interests must not be misunderstood: the privilege of close ties is a mutual one, based on mutual respect, not on old imperial sentiments.
中巴关系的基础是两国在涉及各自核心利益问题上始终相互理解、相互信任、相互支持。
The consistent mutual understanding, trust and support between the two countries on the issues concerning each other's core interest are the basis for China-Pakistan relations.
答:在涉及彼此核心利益问题上坚定相互支持是中俄战略协作伙伴关系的重要内容。
A: It is an important part of China-Russia strategic partnership of coordination to show firm support to each other on issues of core interest.
尤其是麦迪逊认为一个庞大且多元的国家必定会有许多相互对立的“少数派团体”,或者用今天的话说就是特定利益集团。
Above all, Madison understood that a large and diverse nation would necessarily have many antagonistic "minority factions", or special interests in today's language.
更具体地说,是经理人去整合了相互对立势力的行动,并和解了相互冲突的直觉、利益、状况、地位和理想。
More concretely, executives synthesize the actions of contradictory forces and reconcile conflicting instincts, interests, conditions, positions, and ideals.
他认为,自然选择对于那些曾经是利他主义者的人是有利的,因为我们的祖先生活在小而密集的群体中,人们的利他主义可以指望得到相互间的利益互惠。
He argues that natural selection favored humans who were altruistic because in the small, close-knit groups in which our ancestors lived, altruists could expect reciprocity.
“‘帮会’给人的感觉是温暖,有点象拖鞋那样的感觉,”他说,“但这些是运做良好,以利润为导向的组织,而且他们是基于自己的利益来相互联合的。”
“‘Club’ engenders a warm, slipper-like feeling,” he says. “These are wellrun, profit-oriented organisations that are finding it in their self-interest to associate.”
运动能结交更多的朋友,爱好运动的人之间的关系非常简单,他们之间是等同的关系,没有相互的利益关系。
Sports can get more friends, for the relations between the sports lovers are very simple, they are quite same with each other, no mutual benefits.
公司法是一部私人法,但是各主体之间的利益冲突以及相互压迫也是非常明显的。
Law is a private law, but one of the main conflict of interest between each other, as well as oppression is also very obvious.
利益对立的双方相互怀疑监督是支撑金融市场保持平衡的定海神针。
Such counterparty surveillance is a central pillar of our financial market state of balance.
这种情结是一种相互的协议,你把集体的利益,人人的安全置于你之上。
It's a mutual agreement in a group that you will put the welfare of the group, you will put the safety of everyone in the group above your own.
配偶权是指在合法有效的婚姻关系存续期间,规定配偶相互关系的、以配偶双方全部身份利益为标的的总括性权利。
Spouses rights refer to the general rights regulating the mutual relationship between the spouses and having all their interests as the subject matter in their legal and valid marriage.
尽管在分享企业产权收益方面,各利益相关者的地位是平等的,但分配却并不均衡,这取决于各利益相关者之间的力量对比及相互间的最终博奕结果。
Though the status of stakeholders is equal in the sharing in the property profits, the distribution is unequal which depends on balance of power and the finial game result of each other.
通过博弈模型的分析可以发现,道德来源于人们的社会博弈行为,是人为了相互间的利益均衡而形成的规则。
By the analysis of game pattern, we find that in fact the moral originates from the society gaming behaviors, and is the regulation of balancing each other's benefits.
经济人的经济利益圆周范围不断扩大以至相互重叠,是合作行为产生的客观经济基础;
The objective economic base of the cooperation behavior is economic man's economical benefit circumference scope unceasingly expands down to mutually overlaps.
互惠理论指出,互惠利他行为是指两个有机体之间相互交换适合度代价和利益的行为。
According to the reciprocity theory, the reciprocal altruistic behavior refers to the behavior of two organisms which exchange fitness costs and benefits.
和普通的双边市场交换一样,各方的自愿协议是对多方承诺交换带来的相互利益的最终检验。
As in the case of ordinary, bilateral market exchange, voluntary agreement of the parties involved is the ultimate test of mutual gains from such multilateral exchange of commitments.
城市规划作为一种政策活动,是各种主体基于不同利益目标相互作用的过程。
As a public policy, urban planning is the interaction process of pluralistic stakeholders based on their respective benefits.
因此上述多元化和资本结构相互影响的过程实际上是对债权人和投资者的某种利益侵害。
Thus the influential course between diversification and capital structure might infringe the creditors' and investors' benefit.
我们应当承认道德的价值是在协调利益关系时维护公平互利性,在处理医患利益关系时也应当建立一种相互平等、公平互利的医德实践理念和机制。
The reason is connected with misunderstanding of the essence of medical morality. We should build an idea and mechanism of mutal equality and mutal benefit.
中国公交行业制度变迁过程是各利益集团和市场相互博弈的结果。
Fourthly, the evolutionary game model of institutional change of urban public transit industry has been built.
城市公共工程评价的本质实际上是各评价主体,利用评价指标等评价工具,权力、利益相互博弈的过程,而评价制度则是权利博弈的监管机制。
In fact, the nature of urban public works evaluating is that each evaluators have a game with different power and interests on the base of assessment tools.
我们理解的信用是一种广义的信用关系,是企业利益相关者之间基于经济利益的相互信任与授信机制。
The authors view credit as a special broad-sense mechanism of mutual trust and credit-giving based on economic interests.
彼此相属是一种相互的关系与利益。
这样可以使人们理解组织中多样的、而且往往是相互矛盾的组织动力学,以及在这类组织中发现的形形色色的利益和团体。
This enables an understanding of the multiple, often contrasting, organizing dynamics in the organization as well as diverse interests and groups found within this type of organization.
这样可以使人们理解组织中多样的、而且往往是相互矛盾的组织动力学,以及在这类组织中发现的形形色色的利益和团体。
This enables an understanding of the multiple, often contrasting, organizing dynamics in the organization as well as diverse interests and groups found within this type of organization.
应用推荐