作为利物浦球迷不是一件容易的事。
我认为这对他和利物浦球迷都很困难。
I think it will be difficult for him and the Liverpool fans.
我有很多利物浦球迷朋友,我没跟他们说过话。
I've got a lot of friends who are Liverpool fans and I didn't talk to them.
我是利物浦球迷,所以当他们2 - 0输球后,我非常难受。
在我还是个孩子的时候,我就已经是利物浦球迷了。
谁都希望比赛气氛热烈,利物浦球迷就能提供这样的氛围-这很好。
Everyone wants a great atmosphere and Liverpool fans always provide one - and that's great.
可以问问Dittha Jumpakaeg,他是泰国利物浦球迷俱乐部的公关经理。
Ask Dittha Jumpakaeg, p.r. manager for the Liverpool Thailand Fan Club.
以及我父辈及许多利物浦球迷心中的英雄伊恩-卡拉汉和特里-麦德莫特的足迹。
Then further back players like Ian Callaghan and Terry McDermott who were heroes to my dad and so many other Liverpool fans.
直到现在,我还经常收到来自利物浦球迷的祝福,我也非常高兴球队表现得这么好。
Even now, I get nice letters every day from Liverpool fans and I'm pleased to see them doing well.
主教练霍奇森表示,至少十年联赛之前,利物浦球迷们都不需要太过在意积分榜的情况。
Liverpool fans shouldn't take any notice of the league table until at least ten games have been played, according to manager Roy Hodgson.
而现在一切都尘埃落定了,我想在此刻对于利物浦球迷来说没有比这更值得高兴的事情了。
Now that it's all sorted everyone can settle down and I don't think any Liverpool fan could possibly be any happier at this moment in time.
我去了法国一个月,在那里向我所认识的曼联、阿森纳、热刺和利物浦球迷了解了一些情况。
Then I'm off to France for a month to dish out some payback to some Manchester United, Arsenal, Spurs and Liverpool fans I know there.
瘟胖的时期总是处在半泄气的心理状态之下,利物浦球迷需要的是一个主教练不会派出防守中场。
For so long it was Benitez with his glass half-full mentality and what Liverpool fans need is someone who doesn't feel they need an extra defensive midfielder.
为了这样一场大战,利物浦球迷已经等了很久了,所以球场的助威声将是惊人的,它可以改变比赛。
Because Liverpool fans had been waiting for such a long time for such big games the noise levels were cranked up and it made a difference.
利物浦球迷知道当自己的死敌曼联队长内维尔都对利物浦报以怜悯的态度的时候一定是出了大问题了。
Liverpool supporters know there is something seriously wrong when Gary Neville, the Manchester United captain they love to hate, starts to look sympathetically on his bitter Merseyside rivals.
上海世博会上,利物浦馆的一大亮点是让成千上万的利物浦球迷获得了更贴近他们所深爱的俱乐部的机会。
A highlight of the Liverpool Pavilion at the Shanghai Expo was the chance for thousands of LFC fans to get closer to the Club they love.
今天早上新加坡挂起一阵安菲尔德梦幻风,当托雷斯和卡拉格星光闪现时,众多利物浦球迷引发竭斯底里的欢呼和尖叫。
Singapore was treated to a double dose of Anfield magic this morning when Fernando Torres and Jamie Carragher sparked scenes of mass hysteria among their devoted supporters.
今天早上新加坡挂起一阵安菲尔德梦幻风,当托雷斯和卡拉格星光闪现时,众多利物浦球迷引发竭斯底里的欢呼和尖叫。
Singapore was treated to a double dose of Anfield magic this morning when Fernando Torres and Jamie Carragher sparked scenes of mass hysteria among their devoted supporters.
应用推荐