剩余收入是中心扣除名义估算利息成本后的利润的度量。
Residual income is a measure of the center's profits after deducting a notional imputed interest cost.
低利息成本将会使以后削减赤字更加容易。
Lower interest costs will make cutting the deficit a little easier in future years.
资金的利息成本,只占复地开发成本的3%。
The interest cost of funds, only 3% of the cost of development.
结果是,潜在的利息成本大幅增加,随着时间的。
The result is that potential interest costs increase substantially with time.
此举会增加联邦赤字规模,使联邦债务的利息成本增加。
That's going to increase the federal deficit and increase interest payments on the federal debt.
低利息成本只能缓解一时之痛,并非治疗危机顽疾的良方。
Low interest costs are a palliative, but they aren't a cure for the crisis.
假如他们的信心都动摇了,逐渐升高的利息成本将可能使财政危机更加恶化。
If that trust were to be eroded, rising interest costs would exacerbate the fiscal fiasco.
这个分析假定希腊能够经受将基本预算赤字(包括利息成本)大幅削减12%。
It assumes that Greece could sustain a brutal reduction in its primary budget deficit (ie, excluding interest costs) of 12 percentage points.
一方面,当前联邦借贷利率非常低,因此削减开支对降低未来利息成本的作用很小。
On one side, interest rates on federal borrowing are currently very low, so spending cuts now will do little to reduce future interest costs.
那样会节省你的利息成本,让你在后二十年甚至更长的时间里有更大的灵活性。
That will save you in interest costs and give you far more flexibility in your later twenties and beyond.
即使那些拿到了巨额信贷的公司也遭受困境,因为他们承受着利息成本,而这笔资金可能要很久才需要。
Firms that manage to load up on credit still suffer because they bear interest costs long before the money is actually needed.
无论大公司还是小公司都在利用低利率来提振资产负债表,接下来的几年有望节省数百万美元利息成本。
Companies big and small are taking advantage of the low rates to bolster their balance sheets and lower their interest costs by millions of dollars for years to come.
如果他们的期待落空,英国就有丧失“AAA借款资格”的危险,进而面临更高的利息成本,更加深化本国的财政危机。
If they are disappointed, Britain could lose its triple-a borrowing status and face higher interest costs, exacerbating the fiscal crisis.
他一度鄙视对意大利庞大的国债利息成本的担忧,在贝卢斯科尼的再现引起投资者恐慌之前,蒙蒂几乎使其下降了一半。
He has scorned concerns over the interest cost on Italy's vast public debt, which Mr Monti had almost halved before Mr Berlusconi's reappearance panicked investors.
短期之内这样做会帮助他们省去利息成本,但却创造了一个危险的错配:他们的薪水和收入是由一种货币计算,而债务却是由另一种计算。
It saved them interest costs in the short term but it also created a nasty mismatch: their wages and revenues were in one currency and their liabilities were in another.
欧洲债券的收益率降低之后,借款利息的总体成本将会下降,从而缓解这些国家的预算压力。
Since the total interest costs would fall because of low rates on the eurobonds, the pressure on their budgets would recede.
但该公司确认的抵押贷款收益增加是虚的——被利息费用所抵消,特别是定期向投资者支付的信托管理成本。
But the income gains the company recognized from the mortgages were illusory — offset by interest expense, notably the cost of administering the trusts, which make regular payments to investors.
开发团队拖延债务的时间越长,所积累的利息就越多(会额外增加很多工作),付出的成本也就越高。
The longer the team takes to pay off the debt, the more interest is accumulated (in the form of additional workarounds) and the higher the costs for the business.
因为长期借贷借款者需要承担更多的利息,也就是使得借贷总成本增加,这些又使得业主在长期借贷中更能承受偿还压力的增加。
Longer terms make ownership affordable only by increasing the total cost of the loan, because the borrower pays interest for a longer period.
换句话说,保有谷物的机会成本是秋季将其售出的现金,另加现金在冬季的利息。
In other words, the opportunity cost of holding grain is the cash that could be obtained from autumn sales, plus whatever interest could be earned by that cash over the winter.
希腊已经就6%的贷款利率争论了很久,认为必须在贷款前先支付利息是不可接受的。希腊首相已经连续几周劝说他的欧盟同僚减少希腊的贷款成本。
Greece has argued for weeks that the interest rates of over 6% that it current must pay to borrow money from bond markets are unacceptable.
由于这些银行约一半的费用都和不受他们控制的借贷成本有关,这些借贷成本转变为员工薪水占很大比例的非利息经营成本后下降了8- 10%。
Since roughly half their expenses are tied to borrowing costs, which they cannot control, that translates into an 8-10% fall in non-interest operating costs, of which salaries are a big part.
由于这些银行约一半的费用都和不受他们控制的借贷成本有关,这些借贷成本转变为员工薪水占很大比例的非利息经营成本后下降了8- 10%。
Since roughly half their expenses are tied to borrowing costs, which they cannot control, that translates into an 8-10% fall in non-interest operating costs, of which salaries are a big part.
应用推荐