这个想法在他早期的小说中已初见端倪。
世纪之交,知识经济已初见端倪。
相当于战略煤炭储备的计划已经初见端倪。
Plans for what's effectively a strategic coal reserve are emerging.
在这里已经初见端倪。
赵峰:对于移动设备的应用状况和前景我们才初见端倪。
Zhao: We're just seeing the beginning of what a mobile device can do for people.
还有更多的工程项目正在进行中,汽车文化已经初见端倪。
But there is much more construction ahead and road culture is just beginning to catch up.
尽管该协议到2019年才能完全生效,其影响力已经初见端倪。
Although it is due to come into full effect only in 2019, its impact is already being felt.
自2004年这股热潮初见端倪至今,欧洲贸易总额增长几近两倍。
Since 2004, when the current wave started to build up, the total value of European deals has almost tripled.
MrMcGuire认为,2012年第一第二季度我们就会初见端倪。
Mr McGuire thinks the crunch will come in the first or second quarter of 2012.
当今世界,科学技术突飞猛进,知识经济初见端倪,国力竞争日趋激烈。
Nowadays science and technology develop very fast. Knowledge based economy has shown its potential, while national power has been compared much more severely.
海啸袭击印度尼西亚西部明打威群岛三天之后,灾难的规模已经初见端倪。
Three days after a tsunami struck the remote Mentawai island chain in western Indonesia, the full scale of the disaster is emerging.
自开发旅游以来,已打下了相当好的基础,旅游业的支柱地位已初见端倪。
Since the development traveling, has built the quite good foundation, tourism prop status already beginning to appear.
虽然我不能预知未来,但我可以完全充满信心地说某些科技进展已初见端倪。
Though there is no crystal ball gazing here, I have all the confidence to say there are some signs of scientific and technological advancements already on the horizon.
鉴于新网站已初见端倪,这项工作被界定为针对新网站和公司的外部品牌推广。
As the new website began taking shape, all of this work defined the external branding for the new site and for the company.
该研究领域对正常个体语篇理解的个体差异研究初见端倪,但尚未涉及特殊人群。
Preliminary research about individual differences pertaining to discourse comprehension has offered valuable clues, but special individuals' difference in this respect keeps untouched.
近些年来,经济控制对新闻报道施加的不良影响初见端倪,而且有愈演愈烈的趋势。
In the recent years, there occurs some negative influence from the economic control upon the news reporting, which has a trend of getting worse.
近年,以手术为主,化疗、放疗、免疫治疗为辅的联合疗治疗放疗为主法已初见端倪。
In recent years, with surgery, chemotherapy, radiotherapy, the treatment of immune therapy supplemented by the joint has have appeared.
最新资料表明,渐进式气候变暖不会一直持续几十年或几百年,更加危险的情景可能已经初见端倪。
Rather than decades or even centuries of gradual warming, recent evidence suggests the possibility that a more dire climate scenario may actually be unfolding.
在今年的消费电子展上,我认为真正融合发生的大时代已初见端倪,但不是以我刚刚讲到的那种方式。
At this year's CES, I think we started to see real convergence happening big time - but not in the way I just described.
从世界范围来讲,美国将不会享受现在她所享有的霸权位置从8月7日俄罗斯侵入格鲁吉亚就可初见端倪。
Globally the United States will not enjoy the hegemonic position it has occupied until now, something underscored by Russia's Aug. 7 invasion of Georgia.
《西部世界》被好莱坞记者成为“一个关于初见端倪的人工意识以及充满罪恶的未来的黑化版《奥赛德》”。
It has been called "a dark odyssey about the dawn of artificial consciousness and the future of sin" by The Hollywood Reporter.
尤其是随着知识经济的初见端倪,如何把先进的科技转化为现实生产力的中、高级技术型、应用型人才,更是时代的要求。
At the age of knowledge-based economy, how to transfer the advanced science and technology into talented people with medium and high level skill and practical ability is the pressing demand of times.
尤其是随着知识经济的初见端倪,如何把先进的科技转化为现实生产力的中、高级技术型、应用型人才,更是时代的要求。
At the age of knowledge-based economy, how to transfer the advanced science and technology into talented people with medium and high level skill and practical ability is the pressing demand of times.
应用推荐