因为就像第一个创世故事里的亚当和夏娃,诺亚被告知要多子多孙。
Because like Adam and Eve in the first creation story, Noah is told to be fruitful and multiply.
当我们在《创世纪》第6章到第9章中读到关于大洪水故事时,会被非常奇怪的文风震撼。
When we read the flood story in Genesis 6 through 9, we're often struck by the very odd literary style.
这是关于朱苏德拉的故事,与诺亚的创世纪洪水故事很像。
It's the story of Ziusudra, and it's very similar to the Genesis flood story of Noah.
这些故事讲述的是一个神以水龙的形象出现并用暴力杀死混沌的力量,这是创世的序幕。
They were stories of a god who violently slays the forces of chaos, represented as watery dragons, as a prelude to creation.
在《创世纪》第2章第4节开始的第二个创世故事,我们看到第一个人类形成,他上帝用尘土或黏土将人捏造成形。
So in the second creation story beginning in Genesis 2:4, We read that the first human is formed when God fashions it from the dust of the earth or clay.
请大家留意助教的邮件,上面会有,对下堂课的一些指导,你会从阅读创世纪的故事中,得到很大乐趣。
Please be on the look out for emails from section leaders with; study guides for sections which will be meeting this week; you'll have a lot of fun with the creation stories.
我们还应该注意第一个创世故事中的描述,说他们在上帝面前有不平等的关系。
It should further be noted that in the first creation account, in any kind of unequal relationship before God.
我给你们读过保罗对《创世纪》里夏甲和萨拉故事,的解读。
I read you Paul's interpretation of the Hagar and Sarah story from Genesis.
例如,“创世记”第19章以罗德与两个天使探视所多玛城的故事为中心。
For example, the text of Genesis 19 centers upon the story of Lot's visitation in the city of Sodom by two angels.
第一章里创世纪的故事,源于巴比伦史诗《埃努玛-埃利什》
The creation story in Genesis 1 draws upon the Babylonian epic known as Enuma Elish.
那些故事听起来很好,但我们必须在神与那些人之间选择要相信谁——在创世的时侯神在场,而那些人不在,他们也不相信神所说的话。
Those stories sound very good, but we have to choose whether we will believe God, who was there at creation, or whether we will believe people who were not there and do not believe God's Word.
创世纪6到9章中,似乎又有各个版本的洪水故事,风格,主题,语言,重要的细节都不同,但他们联系紧密,而不能相互取代。
In Genesis 6 through 9 we seem to have two flood stories with distinctive styles, and themes, and vocabularies, and substantive details, but they're interwoven instead of being placed side by side.
所以在《创世纪》的前几章中,我们有两个不同的故事,风格,主题,用语,都有自己的特色。
So what we have in the first few chapters of Genesis are two creation stories that have distinctive styles, distinctive themes, distinctive vocabularies and they're placed side by side.
这块石头上的字迹说的是创世故事,它来自孟菲斯的一座神庙。
The writing on this piece of stone tells a creation story. It comes from a temple in Memphis.
这点,是我们读《创世纪》时,应该特别注意的一点,直到故事的结束,生命树才又出现,是为了强调人类,永远无法接近它。
That's the focus of our attention in Genesis, and it's only at the end of the story that the tree of life appears again in the passage that is emphasizing its permanent inaccessibility.
是的,就在这周,我们开始阅读摩西五经,我们一直在读《创世纪》中,关于创造万物的故事。
Yes, it happens this week we are starting over in the cycle of reading five books of Moses we've been reading the story in Genesis of the creations of the world.
如果《创世记》故事的作者是贾宝玉一类的人,知道他所说的是什么,那么,他一定会写一个不同的故事。
If the writer of the Genesis story had been a Paoyu and knew what he was talking about, he would have written a different story.
《创世纪》所讲述的洪水故事,给了米开朗基罗在西斯廷教堂作画的灵感,这样的洪水故事频繁地被西方艺术家所描绘。
The flood story told in Genesis — the source of Michelangelo's painting in the Sistine Chapel — is frequently depicted in western art.
创世纪其余部分是关于约瑟夫和他哥哥们的故事,他们是雅各布的十二个儿子。
Now the rest of Genesis relates the story of Joseph and his brothers, the 12 sons of Jacob.
创世纪其余部分是关于约瑟夫和他哥哥们的故事,他们是雅各布的十二个儿子。
Now the rest of Genesis relates the story of Joseph and his brothers, the 12 sons of Jacob.
应用推荐