• 南希醒了

    Nancy woke at dawn.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 放下电话门铃响了起来

    He had scarcely put the phone down when the doorbell rang.

    《牛津词典》

  • 睡着电话铃响了。

    He had just drifted off to sleep when the phone rang.

    《牛津词典》

  • 我们坐下晚餐,电话响了

    We had hardly sat down to supper when the phone rang.

    《牛津词典》

  • 选票统计好电话响了

    Scarcely had the votes been counted, when the telephone rang.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 门铃,开了

    I scarcely had time to ring the bell before the door opened.

    《牛津词典》

  • 提起水壶,壶把子手中了。

    When I tried to lift the jug, the handle came off in my hand.

    《牛津词典》

  • 哈里松了一下手,安娜挣脱了。

    Harry loosened his grip momentarily and Anna wriggled free.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 彼得起来听到滴答声

    No sooner did Peter remember it than he heard the ticking.

    youdao

  • 块苹果放进嘴里地上死了

    She had scarcely put the piece into her mouth, when she fell down dead upon the ground.

    youdao

  • 亮,睁开眼睛听见有人在敲门

    At dawn he opened his eyes just as a loud knocking sounded at the door.

    youdao

  • 公共汽车意识到钱包偷了

    No sooner had I got off the bus than I realized my wallet was stolen.

    youdao

  • 他们进去,听到砰的一声关上了。

    They were no sooner in than they heard the door close with a sharp bang.

    youdao

  • 恢复理智大声喊道:“那所愿吧,可怜人儿!”

    As soon as he could recover his wits he cried out, "Have thy wish, poor soul!"

    youdao

  • 离开桌子孩子哭了

    The child cried as soon as he left his table.

    youdao

  • 睡着了。

    He dropped asleep as the dawn appeared.

    youdao

  • 睡着听到敲门声

    No sooner had she fallen asleep than she heard a knock at the door.

    youdao

  • 一躺下来电话响了

    He had just lain down when the phone rang.

    youdao

  • 马车停下,小个子胖子转向蜡烛芯。

    No sooner had the wagon stopped than the little fat man turned to Lamp-Wick.

    youdao

  • 把酒瓶挂好,瓶子碎了一地。

    As soon as he hung them on, the bottles fell broken and the wine split all over the floor.

    youdao

  • 看到小海蒂笑了圆圆的眼睛睁得更大了

    No sooner had he seen Heidi, than he smiled, opening his round eyes as wide as possible.

    youdao

  • 他们一踏进门槛汤姆喊道:“草料了!”

    Scarcely had they set foot on the threshold, when Tom called out, "Don't bring me any more hay!"

    youdao

  • 赛曼先生离开第二祖母宣布要来拜访

    Mr. Sesemann had hardly left, when the grandmother's visit was announced for the following day.

    youdao

  • 做完工作国王醒了抱怨说太冷他在干什么。

    The King awoke, just as he had completed his work, complained of the cold, and asked what he was doing.

    youdao

  • 碰到舌头听到他的窗外奇怪的低声细语

    No sooner had it touched his tongue than he heard a strange whispering of little voices outside his window.

    youdao

  • 如果走出楼梯黄鼠狼(双关语:狡猾的人),很难立法者同事进行谈判

    It is hard to negotiate with a fellow lawmaker if the next minute you walk out on the steps and call [him] a weasel.

    youdao

  • 它们不会下蛋表现最佳状态因为它们还没有养育孩子上投入那么多时间或精力

    They are not going to put on their best performance just after they laid their eggs, because they haven't invested that much time or energy in parenting yet.

    youdao

  • 肯定房间一端有人讲了笑话因为她一进房门,房里的人突然爆笑起来。

    At the far end of the room, somebody must have just told a good joke, she thought, because there was a loud burst of laughter as she came in.

    youdao

  • 买完一购物清单上的东西开始做饭了。

    She began to cook just after finishing a long shopping list.

    youdao

  • 转过身去,听到重重的摔落声和一些叫喊声。

    She had just turned away when she heard a heavy fall and a few cries.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定