两人穿过忙碌的指挥中心,施奈德上尉的身板挺得笔直,托尼则观察着她制服上的绶带和徽章。
As they moved through the busy command center, Captain Schneider took in the setup while Tony deciphered the ribbons and service pins that adorned her uniform.
2006年,当巴拉克以参议员的身份访问肯尼亚时,乔治则住在Huruma,奈落比的一个穷苦的贫民窟,正参加一项培训以期成为技工。
By the time Barack visited Kenya in 2006 as a senator, George was living in Huruma, a tough Nairobi slum, and training to become a mechanic.
坏消息则来自于对奈西立肽做的测验。这种药自2001年得到认可后,销量惊人,因为当时它被认为是唯一可能治疗呼吸急促的药。
The bad news came from a test of Natrecor, a drug that had meteoric sales after its approval in 2001 because it was the only medicine that seemed to help shortness of breath.
我们或许对香奈儿5号香水很熟悉,这使得5这个数字成为香水界的一个魔术数字,代表一则美丽的传奇。
We may familiar with Chanel NO. 5 Perfume, which makes 5 become a magic number and a graceful legend.
该系列丛书的创作构思源于短篇小说家斯科特-斯奈德。斯奈德本是为了一则新书简介而接触金的,却发现这位畅销书作家对吸血鬼很着迷,渴望亲自加入到创作中来。
The series was dreamed up by short story writer Scott Snyder, who approached King for a blurb only to find the bestselling author was keen to get involved himself.
而奈格里则始终停留在这种传统的对抗里面,只不过是用不同的名词:帝国对应国家,诸众对应运动。
Negri remains inside this classical opposition, while using other names: Empire for state, multitude for movement.
其他热门选手还包括表演形式较为极端的街头艺人尼克·海尔,他在演出中用链子将一只垃圾桶挂在耳朵上,然后将它来回摆动。另一位则是拉脱维亚肚皮舞女朱莉娅·奈登科。
Also featuring alongside her is extreme street performer Nick Hell, whose act includes attaching a dustbin to his ears with chains and swinging it around, and Latvian belly dancer Julia Naidenko.
其他热门选手还包括表演形式较为极端的街头艺人尼克·海尔,他在演出中用链子将一只垃圾桶挂在耳朵上,然后将它来回摆动。另一位则是拉脱维亚肚皮舞女朱莉娅·奈登科。
Also featuring alongside her is extreme street performer Nick Hell, whose act includes attaching a dustbin to his ears with chains and swinging it around, and Latvian belly dancer Julia Naidenko.
应用推荐