我叫刘雯,是一个十二岁的女孩。
她的支持者说,刘雯的成功有助于中国时装品牌和模特开辟海外市场。
Her backers say Ms. Liu's success could help break ground overseas for Chinese fashion labels and models alike.
刘雯以第一个亚洲模特儿猫走在2009年的维多利亚的秘密时装秀的会上。
Liu was the first Asian model to tread the catwalk for Victoria's Secret Fashion Show in 2009.
除了高级女式时装,刘雯和她的同行们一直在打破现成的标签和化妆品的种族障碍。
Beyond haute couture, Liu Wen and her counterparts have been breaking ethnic barriers for ready-to-wear labels and cosmetics.
如今,刘雯的照片已经刊登在《时尚杂志》、T形跑道和世界各地的设计师品牌的商标上。
Today, Liu's image is splashed across fashion magazines, runways and designer brands around the world.
今年早些时候,刘雯巩固了她的超级明星的地位,依靠合同使她成为有着亚洲面孔的第一化妆品巨头雅诗·兰黛(Estee Lauder)。
Earlier this year, Liu cemented her superstar status by inking a deal to become the first Asian face of cosmetics behemoth Estee Lauder.
日本的福原爱,在今年二月的科威特公开赛上紧随刘诗雯获得亚军,这也是她职业生涯的最佳名次。在这次亚运会上,她将尽力避免在多哈亚运会中的糟糕表现。
Japan's ai Fukuhara, who finished runner-up to Liu Shiwen at February's Kuwait Open for her best career finish, will try to make up for a subpar performance at the last Asian Games in Doha.
基德灵顿之行持续了大约15分钟,但对刘婧雯来说足够了。
The Kidlington tour had lasted about 15 minutes, but that was more than enough for Ms. Liu.
基德灵顿之行持续了大约15分钟,但对刘婧雯来说足够了。
The Kidlington tour had lasted about 15 minutes, but that was more than enough for Ms. Liu.
应用推荐