刘伟,你有很多东西需要学习。
刘伟和苏珊·马舍在一次聚会上相遇。
刘伟是当地一名媒体工作者,他说地面摇晃了一两分钟。
"The ground shook for a couple of seconds," said Liu Wei, a local media worker.
我在学校有两个好朋友,他们是刘伟和文力。
I have two good friends at school, namely Liu Wei and Wen Li.
刘伟说:“生活中有三样东西不可少,空气,水,和音乐”。
"Music is like water and air to me. I can't live without it," Liu Wei has said.
评委称刘伟为“真正的达人”,为表示敬意,深深的鞠了一躬。
The judges called Wei "a reached man" and bowed in respect to his achievement.
2008年元旦前,经同事介绍,她认识了在长春市某局工作的刘伟。
on the eve of the new year of 2008, through her colleague’s introduction, she knew another official working in Changchun City, Liu wei.
刘伟说“在台后,我和寿君超(说唱选手)其实是很要好的朋友。”
Shou Junchao (his rap singing fellow contestant) and I are actually very close friends behind the scenes.
“我收到许多支持我的信,都鼓励我要专注于自己的音乐,”刘伟说。
"I've received a lot of letters of support, all encouraging me to focus on my music," Liu said.
上个月,无臂钢琴师、歌手刘伟,赢得了《中国达人秀》第一季冠军。
LAST month Liu Wei, an armless pianist and singer, won the first series of “China’s Got Talent”.
她的父亲刘伟超与母亲舒瑞可是在上世纪70年代前往美国的留学生。
Her father Liu Weichao and mother Shu Ruike went to US for studying in the 70s.
刘伟还在2006年加入了北京市残疾人艺术团,并开始自己编曲填词。
Liuwei joined in 2006 Beijing disabled art, and began to write lyrics arrangements.
19岁时,刘伟开始自学用脚趾弹钢琴,创作音乐。每天至少练习七个小时。
By the age of 19, Liu had taught himself how to play the piano with his feet and started composing and producing music, practicing more than seven hours every day.
年初,刘伟怀揣信心与希望再次来沈打工,孩子的学费和家庭的用度催他上路。
At the beginning of the year, Liu Wei came to Shenyang with confidence for a job to earn some money for his son's tuition and family daily expense.
刘伟强的作品暂时还没有让我失望,金城武与梁朝伟的演技和外形却也让我无可挑剔。
Mr Wai Keung Lau's production haven't disappointed me till now; Mr TakeshiKaneshivo and Tony Leung's acting and appearance are also indubitable.
她最小的儿子刘伟高说:“能让家里50口人都聚到一起来庆祝是一件很不容易的事。”
"It's not easy for all the 50 family members and relatives to gather for a celebration," said her youngest son Liu Weigao.
唯一有趣的只是用公认的常见名字“刘伟”署名,似乎在此显示记者象另两个同名艺术家一样厚脸皮。
(in the only slightly amusing category is that the byline, Liu Wei, admittedly a very common name, seems here to mark a reporter as cheeky as his two artist namesakes.) the full article, just for fun.
刘伟曾经是有手臂的,在他十岁的时候,一次意外事故中触摸到了高压电缆,失去了双臂。
Liu once had arms. at the age of 10 he accidentally grabbed a high-voltage wire and lost his arms.
根据经典名著红楼梦拍的电视剧最近恶评如潮,但导演仍然坚持她对本书的看法。刘伟报道。
A new TV series based on the classic a Dream of Red Mansions has received poor reviews, but the director stands by her treatment of the book, Liu Wei reports.
你选择哭,也是要过日子,笑也要过日子,护士告诉我为了刘伟棋要坚强,继续好好照顾他。
You can choose to cry or smile your way through life. The nurse told me that I must stay strong for Liu Weiqi and look after him well.
刘伟在10岁时因玩捉迷藏,意外碰到高压电线失去了双臂。现在他的人生可能面临着重大转折。
Wei, who lost his arms at age 10 after accidentally touching a high-voltage wire in a game of hide-and-seek, may be in for a major life change.
1月14日,巨人网络集团有限公司总裁刘伟女士在中国游戏产业年会上抛出“赢在巨人”计划。
On January 14, President of limited company of giant network group Ms. Liu Wei is in China upcast of game industry annual meeting goes out "win in giant" plan.
东方卫视与刘伟达成了协议,他的表演将尽可能减至最少,因此他最近在国内不会有什么节目表演。
Dragon TV and Liu Wei had reached an agreement that Liu's performances would be limited so there might not be any concerts in China in the near future.
当然,在达人秀的舞台上,选手克服困难是一个在平常不过的噱头,但刘伟的成就却是平凡中的奇迹。
Of course, contestants overcoming adversity is a frequent subtext of talent showcases, but Wei's accomplishment is extraordinary.
为了能够在出国表演中更好的跟外国人沟通,交流,刘伟来到英孚,希望加强自己的英语沟通能力。
With the increase of performances abroad, and in order to build his confidence to talk to foreigners in future, Liu would like to get EF teacher's help, to further improve his English speaking skill.
它们就像是从不凋零的花朵。”在全国播出的选秀节目“中国达人秀”中,23岁的刘伟面对热情的观众如是说。
They`re like flowers that never fade," 23-year-old Liu Wei told a raptaudience during a broadcast of the nationwide talent competition China`s Got Talent.
它们就像是从不凋零的花朵。”在全国播出的选秀节目“中国达人秀”中,23岁的刘伟面对热情的观众如是说。
They're like flowers that never fade, " 23-year-old Liu Wei told a rapt audience during a broadcast of the nationwide talent competition China's Got Talent."
热门选手来自“中国达人秀”电视节目,无臂钢琴演奏者刘伟赢得了这场比赛,他将会于明年一月在澳大利亚,意大利和法国表演。
Popular contestants from the 'China's Got Talent' TV show, including armless piano player Liu Wei who won the competition, will perform in Austria, Italy and France from January next year.
即便是在网上看录制的视频,你肯定还是无法相信刘伟超群的钢琴技艺,他演奏的乐曲连贯舒缓又不失大家风范,难以想象这是他他用脚趾弹出来的。
Even watching it on YouTube, you cannot believe that Liu is able to play so seamlessly, expertly and movingly using only his toes.
即便是在网上看录制的视频,你肯定还是无法相信刘伟超群的钢琴技艺,他演奏的乐曲连贯舒缓又不失大家风范,难以想象这是他他用脚趾弹出来的。
Even watching it on YouTube, you cannot believe that Liu is able to play so seamlessly, expertly and movingly using only his toes.
应用推荐