他判定没有充分的证据提起刑事诉讼。
He decided there was insufficient evidence to justify criminal proceedings.
按照国际法,驻外外交官免受刑事诉讼。
Under international law, diplomats living in foreign countries are exempt from criminal prosecution.
他在权衡向这位医生提起刑事诉讼的可能性。
He is weighing the possibility of filing criminal charges against the doctor.
他们正开始对他进行刑事诉讼,因为他违反了政党资助法。
They are beginning criminal proceedings against him for breaking the law on financing political parties.
他已经对他提起了几起刑事诉讼。
第三章是刑事诉讼基本法律原则的体系。
第二章界定了刑事诉讼基本法律原则的内涵。
刑事诉讼的启动程序具有两大基本功能,输入功能和过滤功能。
The start procedure of criminal suit should have two basic functions. One is the importing function, the other is the filtering function.
刑事诉讼的启动程序具有两大基本功能:输入功能和过滤功能。
The starting procedure of criminal suit should have two basic functions. One is the importing function, the other is the filtering function.
刑事诉讼程序制度的完善和执行,是讯问笔录合法性的根本保障。
Perfection and enforcement of the judicial lawsuit procedure regulations are the significant warrant of inquisition record validity.
司法机关依照本法获得的客户身份资料和交易信息,只能用于反洗钱刑事诉讼。
The data for clients' identities and information about business transactions obtained by judicial organs according to this Law shall only be used in criminal litigations against money laundering.
司法机关依照本法获得的客户身份资料和交易信息,只能用于反洗钱刑事诉讼。
The clients' identity materials and transactional information as acquired by the judicial organ according to the present Law shall only be used in the criminal litigation on anti-money laundering.
智慧财产法院依法掌理关于智慧财产之民事诉讼、刑事诉讼及行政诉讼之审判事务。
The job entries of Intellectual Property Court cover the hearing and decision of civil action, criminal action and administrative action involving intellectual property.
它有助于提高刑事诉讼效率,节约诉讼资源,但是并不适合我国目前的刑事司法体系。
It can help improve the efficiency of criminal action and save the resources of action. However, it is unfit for the present criminal jurisdiction system in China.
最后借鉴国外的先进经验,提出了解决我国行政诉讼与刑事诉讼之间存在的冲突的具体方法。
At last, on the base of learning from the overseas advanced experience, it proposed concrete methods of solving the conflict between our country administrative proceedings and the criminal litigation.
从侦查机关与检察机关在刑事诉讼程序中的关系来看,应当赋予检察机关对侦查的领导权力。
Viewed from the relations of investigation organs and prosecutorial organs in the procedure of criminal lawsuit, prosecutorial organs should be entitled the leading power over investigation.
因此,本文尝试对行政诉讼与刑事诉讼之间的关系进行探究,以期引起学界对这一问题的重视。
Hence, this article attempts to carry out an exploration on the relation between the administrative and criminal proceedings, in order to arouse the recognition of academic realm.
目的价值是指刑事诉讼致力实现的社会理想和终极目标,具体而言是指自由和秩序的价值结构。
Objective values is the social ideal and the final aim, which the criminal action dedicates to achieve, in details, it is a value configuration of freedom and order.
非法取得的证据材料,能否作为对被告人定罪的根据,是刑事诉讼理论与实践中较为复杂的问题。
It is a much more complex problem in criminal proceedings 'theory and practice that whether we can convict the defendant of a crime by illegally seized evidence.
证据开示已成为我国刑事诉讼所面临的一个十分突出的、可能妨碍诉讼公正和诉讼效率的迫切问题。
Disclosure of evidence has turned into an urgent and prominent issue for our penal litigation, which will probably hinder the justice of litigation and the efficiency of it.
目前,我国学界对这一问题研究得比较少,行政诉讼与刑事诉讼之间的关系没有形成一个完整的体系。
At present, the research on this problem is less comparatively in academic realm, the relationship between administrative and criminal proceedings have not formed an integral system.
刑事被害人是受犯罪行为直接侵害的人,是刑事诉讼的启动因素之一,也是刑事诉讼保护的直接对象。
Criminal victims that criminal offence encroach on directly, to start factor one of criminal proceeding, direct target that too criminal proceeding protects.
刑事诉讼目的的实现仰赖于国家司法机关和刑事诉讼当事人、诉讼参与人对刑事诉讼程序规范的遵守。
The realization of criminal litigation's objective was relied on the judicial agency, litigant and participant's obedience with all of the criminal procedural norms.
传统型刑事诉讼制度与现代型刑事诉讼制度之间在程序理念、结构以及运作等方面都存在着重大差异。
There are great differences between the traditional and the modern style on the aspects of procedural notion, structure, operation and so on.
但实际情况是,这一纠纷在美国只会导致民事诉讼,而不是刑事诉讼。因为在实践中各州检察官已经将其划归民事诉讼。
But realistically, in the United States, this dispute would have yielded a civil suit, not a criminal action — since, in practice, state prosecutors leave these matters for civil actions.
但实际情况是,这一纠纷在美国只会导致民事诉讼,而不是刑事诉讼。因为在实践中各州检察官已经将其划归民事诉讼。
But realistically, in the United States, this dispute would have yielded a civil suit, not a criminal action — since, in practice, state prosecutors leave these matters for civil actions.
应用推荐