切斯特广场位于伦敦的贝尔格莱维亚区,是前任首相玛格丽特撒切尔的家。 现在排名已下降达第三,第二是伦敦北部汉普斯特德的英格拉姆大街。
The square, in London's Belgravia, which is home to former Prime Minister Margaret Thatcher, drops to third place behind Ingram Avenue in Hampstead, north London.
之后,查维兹同鲁戈、莫拉莱斯以及科雷亚一伙人一起唱起了卡拉OK,歌名叫“Hastasiemprecommandante” —这是首纪念切•格拉瓦功绩的歌曲。
Mr Chávez joined Messrs Lugo, Morales and Correa in a karaoke rendition of “Hasta siempre commandante”—a dirge about the exploits of Che Guevara—before disappearing.
StatoilHydro公司将斯莱普尼肯尔称作“一切CCS工程之母”但它的绿色程度很大程度上是超过了实际需求的,因为在那里采出的天然气本身拥有超出客户需求的二氧化碳含量。
StatoilHydro calls Sleipner "the mother of all CCS projects" but its green status came partly out of necessity as gas found there naturally has a higher CO2 content than clients wanted.
“我们必须向前看,关注下一场比赛,同时不要忘记对阵那不勒斯所发生的一切。”斯帕莱蒂说。(应该是指防守)。
"We must all look forward to the next match, without forgetting about what happened against Napoli," said Spalletti.
“我们的目的地很清楚了。”莱昂·纳斯低声地说,眼里所见以及自己经历的一切让他筋疲力尽。
"And so our destination is known," whispered Leonus, exhausted from all he had seen and done.
康斯坦斯·查泰莱大概就是处于这样的境地。战争把一切压到她的肩头。因此,她意识到必须生活、学习。
This was more or less Constance Chatterley's position. The war had brought the roof down over her head. And she had realised that one must live and learn.
莱曼兄弟股份伦敦有限公司分析师马休-特鲁曼称,随着公司在欧洲和亚洲地区的扩张中获利,切斯科股票可能会上涨到每股734便士。
Tesco's shares may reach 734 pence by then as the company profits from expansion in Europe and Asia, according to Matthew Truman, a Lehman Brothers Holdings Inc analyst based in London.
莱曼兄弟股份伦敦有限公司分析师马休-特鲁曼称,随着公司在欧洲和亚洲地区的扩张中获利,切斯科股票可能会上涨到每股734便士。
Tesco's shares may reach 734 pence by then as the company profits from expansion in Europe and Asia, according to Matthew Truman, a Lehman Brothers Holdings Inc analyst based in London.
应用推荐