切望你,也能陪著我闲话家常吧!
Sincerely hopes you, also can accompany my idle talk daily family activity!
惟愿我得着所求的,愿神赐我所切望的。
Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!
惟愿我得着所求的,愿神赐我所切望的。
Oh, that I might have my request, that God would grant what I hope for.
他切望他们要加强记忆力。
我切望而又清醒,我是一个异乡的异客。
我们急切望你安全归来。
你带着切望的眼睛,在门前等我,无眠而静默。
You are waiting with anxious eyes at my door, sleepless and silent.
你切望得到你所要的欲,也许远胜过完成神的旨意。
Your desire for the thing you wish is perhaps stronger than your desire for the will of God to be fulfilled in its arrival.
生意人可能因为切望发财以致不惜牺牲健康和爱情。
A businessman may be so anxious to grow rich that to this end he sacrifices health and private affections.
他停在我的门前,用切望的呼声问我:“她在哪里呢? ”?
He stopped before my door and asked me with an eager cry, "Where is she?"
他们又怕我们碰在礁石上,就从船尾抛下四个锚,切望天亮。
Then fearing lest we should fall upon rough places, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
你的双脚被我心切望的热光染得绯红,我的落日之歌的搜集者!
Your feet are rosy-red with the glow of my heart's desire, Gleaner of my sunset songs!
你的双脚被我心切望的热光染得绯红,我的落日之歌的搜集者!
Your feet are rosy-red with the glow of my heart's desire. Gleaner of my sunset songs!
你的双脚被我心切望的热光染得绯红, 我的落日之歌的搜集者!
Your feet are rosy - red with the glow of my heart's desire, Gleaner of my sunset songs!
你的儿女必归与别国的民。你的眼目终日切望,甚至失明,你手中无力拯救。
Your sons and daughters will be given to another nation, and you will wear out your eyes watching for them day after day, powerless to lift a hand.
她这信付邮之后,就等着那命运所系的一日,心中交混着恐惧和切望的感情。
She mailed the letter, and then waited, with mingled feelings of trepidation and thrilling expectancy, the arrival of the fateful day.
玛律的居民心甚忧急,切望得好处,因为灾祸从耶和华那里临到耶路撒冷的城门。
For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
玛律的居民心甚忧急,切望得好处,因为灾祸从耶和华那里临到耶路撒冷的城门。
For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
应用推荐