分组应该能够改进性能,因为处理程序能够优化检测分组边界的方式。
Grouping should improve performance because the processor will be able to optimize the means of detecting group boundaries.
这个分组有助于您定义和该处理程序调用模型相关联的策略。
This grouping helps you define policies that you want associated with the handler invocation model.
这个元素允许程序员获取一组节点,按某些标准来进行分组,然后处理由那一选择过程组成的每一个组。
This element allows the programmer to take a set of nodes, group it by some criteria, and then process each group formed by that selection process.
如果您能获取每个相对一致的事物的集合并且在已转换的文件中将它们相互紧密分组,标准压缩程序将会有很多工作要处理。
If you could take each relatively homogeneous set of things and group them close to each other in a transformed file, standard compressors would have more to work with.
UDP程序不能依靠网络的可靠性;分组可能丢失或重新排序,它依靠应用程序处理这些情况。
UDP programs cannot rely on the reliability of the network; packets may be lost or reordered, and it's up to the application to handle these situations.
这些方法实际上是线程分组和处理,将取决于双方的方式,程序的书面和硬件的程序上运行。
The way these threads are actually grouped and handled will depend on both the way the program is written and the hardware the program is running on.
硬件结构由微处理器和串口控制器两部分组成,程序分为主程序和中断子程序两部分。
It is composed of the microprocessor system and a serial port controller. The software is divided into main program and interruption program.
硬件结构由微处理器和串口控制器两部分组成,程序分为主程序和中断子程序两部分。
It is composed of the microprocessor system and a serial port controller. The software is divided into main program and interruption program.
应用推荐