分组处理后,颈动脉采血制备血清。
After treatment, blood was collected from carotid artery, and acupuncture serum (as) was prepared.
主机软件包括USB驱动和HCI分组处理两部分。
IXP1200网络处理器是面向网络分组处理的处理器。
IXP1200 network processor is designed for dealing with network packet processing.
分组处理执行部(22)将与分组数据对应的显示画面显示在显示器上。
A packet process executing part (22) causes a display image corresponding to the packet data to be displayed on a display device.
分组处理4周后,记录和比较三组大鼠在体、离体心电图及心室肌细胞动作电位特征。
After treatment for 4 weeks, in vivo and in vitro ECG and characteristics of action potentials of ventricular muscles were recorded and compared.
聚类分析是数据挖掘中的一个重要研究领域,是一种数据划分或分组处理的重要手段和方法。
Clustering analysis is a major field in data mining, which is an important method of data partition.
聚类分析是数据挖掘中的一个重要研究领域,是一种数据划分或分组处理的重要手段和方法。
Clustering is an important area for research in data Mining, and also an important method in data partition or data grouping.
聚类分析是数据挖掘中的一个重要研究领域,是一种数据划分或分组处理的重要手段和方法。
Clustering is a major field in data mining which also is an important method of data partition or grouping.
并且和for - each一样,for -each - group允许使用xsl:sort作为子元素来控制分组处理的顺序。
And like for-each, for-each-group can take XSL: sort as a child element to control the order in which the groups are processed.
这个元素允许程序员获取一组节点,按某些标准来进行分组,然后处理由那一选择过程组成的每一个组。
This element allows the programmer to take a set of nodes, group it by some criteria, and then process each group formed by that selection process.
根据规则所处理的信息包的类型,可以将规则分组在链中。
The rules are grouped in chains, according to the types of packets they deal with.
这种分组方式对于处理大量的信息是一个好方法。
Using this kind of grouping is a good way to deal with large amounts of information.
这个转换器处理分组(如逗号)、小数、货币符号等。
This converter deals with grouping (such as commas), number of decimal digits, currency symbols, and such.
如果您能获取每个相对一致的事物的集合并且在已转换的文件中将它们相互紧密分组,标准压缩程序将会有很多工作要处理。
If you could take each relatively homogeneous set of things and group them close to each other in a transformed file, standard compressors would have more to work with.
UDP程序不能依靠网络的可靠性;分组可能丢失或重新排序,它依靠应用程序处理这些情况。
UDP programs cannot rely on the reliability of the network; packets may be lost or reordered, and it's up to the application to handle these situations.
本文提供了一个鲜为人知的方法,使用该方法,可以在控制中心中按自定义的方式对所处理的对象进行分组。
I showed you a little-known way in which you can group the objects that you work with in the Control Center in a customized manner.
与多线程相似,这带来对测试的挑战:在正常环境中,分组往往是按正确的顺序到达,实际上并没有测试混乱处理功能。
Similar to multithreading, this presents a testing challenge: in a normal environment, the packets tend to arrive in perfect order, and the perturbation-handling functionality is not actually tested.
数据值分组为所谓的数据片,每个片提供对应于特定处理日期的数据集。
The data values are grouped into so-called slices of data, each of which provides a set of values corresponding to a particular processing date.
目录服务(处理网格基础架构的管理进程)并未将数以千计的服务器分到一个核心分组中,而是将所有成员归类为20 个分组。
Rather than wrangling thousands of servers into a single core group, the catalog service (an administrative process which handles the structure of the grid) divides the members into groups of 20.
一些报表非常适合于这种处理—例如简单的分组列表报表,比如进行穿透钻取(Drill- through)的目标报表。
Some reports lend themselves very well to this type of processing - for example simple grouped list reports such as target reports for drill-through.
但是您仍需要处理所有的繁琐细节—比如,在不同语言内使用的不同的小数和分组分隔符—若intl能代劳的话,您自然会非常乐意。
But when you have to handle all the boring details - different decimal and grouping separators used in different languages, for example - you will like that you can use intl to do it for you.
在处理莎士比亚戏剧的XML版本时可使用这种形式的分组(这种版本已经在Web上存在很多年了)。
You might use this form of grouping when you process the XML versions of the Shakespeare plays. (These have been available on the Web for many years.)
但是,在一个长方法(long method)中分组数量众多的逻辑块可能会让人很快忘记该方法的总体意图,因为很少有人可以有效处理这样一个大的数据集。
Grouping numerous blocks of logic in one long method can very quickly cloud the overall intention of the method, however, because few people can effectively handle such a large dataset.
请参阅清单6中引用了处理employee分组的模板的部分xsl文件。
See in listing 6 part of the XSL file referring to the template that deals with the employees grouping.
这些对象与第一节中使用的AggregateGroup类似,也跟踪记录udf所处理的每一个分组的聚集信息。
Those objects are similar to the AggregateGroup used in the first section, and they keep track of the aggregation information for each group that is processed by the UDF.
在Perl6中,正则表达式将会更简单,处理也会更加容易,因为这个版本在匹配分组和数据提取的分组之间作了区分。
In Perl 6, the regular expression would be much simpler and the processing would be easier because this version distinguishes between grouping for matching and grouping for data extraction.
一个新的分组(基于正处理的分组以及标签)会被创建。
A new branch (based on the preceding branch and label) is created.
正如前面所提到的,这个分组需要在适当的位置处理当前的分支策略。
This grouping, as mentioned above, has everything to do with the branching strategy currently in place.
这是通过返回附加的OID实例来处理的,可以将这些实例分组在一起以形成SNMP表格。
This is handled by returning additional OID instances that can be grouped together to make an SNMP table.
分组应该能够改进性能,因为处理程序能够优化检测分组边界的方式。
Grouping should improve performance because the processor will be able to optimize the means of detecting group boundaries.
应用推荐