这个非常事件至少会促使日本敌对的政界人士暂搁分歧,合力出台一份预算。
This extraordinary event will at least lead rival politicians of Japan to put down divergences and work together to figure out a budget.
联合国安理会关于此案件的紧急磋商已经进入第二天,而对于这次发射事件是否要启动惩罚性的措施的分歧也越来越大。
As the UN security council entered a second day of emergency deliberations, differences have emerged over whether to impose punitive measures in retaliation for the launch.
然而全球危机亦引发了对同一基本事件的令人痛苦的分歧:多大程度上依赖出口及多大程度上依赖内需。
Yet the global crisis has provoked anguished disagreement about an equally fundamental matter: how much to rely on exports and how much on domestic demand.
值得一提的是,这样的支持与反对的分歧早于911事件的发生。可能美国人民对于美国军事力量本省就存在质疑,又或者是其他国家军事力量的进步让美国人民对自己失去了信心。
Perhaps Americans inherently question U.S. military power, or simply overinflate the military capabilities of other countries.
他们对是否是撞击的影响还是其他的天气影响导致后冰河世纪的新仙女木事件也存在分歧。
They also disagree about whether an impact or some other climate event caused the Younger Dryas at the end of the ice age.
但是这事件暴露了天使队伍里的分歧。
我们注定会存在分歧,但是让我们在真实的事件上争论吧,不要去争论那些道听途说的事情。这些道听途说的事情与任何人所实际提出的东西风马牛不相及。
We are bound to disagree, but let's disagree over issues that are real, and not wild misrepresentations that bear no resemblance to anything that anyone has actually proposed.
无论是对具体事件的直觉反应,还是在理念层面上的立场言说,与此相关的争论都呈现出激烈的分歧甚至攻击,公众意识在此出现了两极化的对垒。
Whatever the intuitive response of the concrete events or the ideals, the relevant debates are fiercely even violently so that the conscience of the public are controversial.
驻地记者称,此次事件再次突出反映了叙利亚反对派内部存在的严重分歧,各方指责其领导层脱离群众。
Correspondents say the incident reveals again the splits within the anti-government movement in Syria with many dismissing the opposition leadership as out of touch.
在我们之间,我们的意见分歧只是牵涉到业务方面的问题以及有关的临时性的事件。
Amongst us, our differences concern matters of business, and passing events as to them.
基于儒家规训中的两条路线重新理解匡章事件及其内在问题,种种分歧与疑问则得以消释。
Based on the two approaches of Confucian discipline, we may shed new light on the Kuangzhang event and its underlying issues, and in this way the differences and doubts on the event can be eliminated.
对于新区域组织架构的意见分歧直接导致了这一决定,此决定与目前柴油发动机事件并无关联。
Differing views on the organisation of the new Group region have led to this decision; this decision is expressly not related to current events on the issue of diesel engines.
中国和许多东南亚国家都声称对南中国海有争议的领土拥有主权。这次演习就是因为美中两国在这一事件中有分歧的结果。
The exercise follows verbal sparring between the US and China over conflicting territorial claims by China and many South East Asian nations in the South China Sea.
中国和许多东南亚国家都声称对南中国海有争议的领土拥有主权。这次演习就是因为美中两国在这一事件中有分歧的结果。
The exercise follows verbal sparring between the US and China over conflicting territorial claims by China and many South East Asian nations in the South China Sea.
应用推荐