英石油给海沃德的“分手礼物”看起来还不错。
“对,我将不带什么订婚的礼物,而带一个故事来,”他说。这样他们就分手了。
“Very well,” he replied; “I shall bring you no other marriage portion than a story,” and so they parted.
而如今,这些苦乐参半的礼物被赋予了新的意义义——即成为这个备受赞誉的“分手博物馆”展品中的一部分。
But some of those bittersweet gifts have now been given a new purpose, as part of an award-winning exhibition called the Museum of Broken Relationships.
一般来说,你辞职的时候,不会指望原东家斥巨资给你送分手礼(如果你还能收到礼物的话)。
Usually, when you quit a job, you don't expect your former employer's parting gift to break the bank (if you get anything at all).
一般来说,你辞职的时候,不会指望原东家斥巨资给你送分手礼(如果你还能收到礼物的话)。
Usually, when you quit a job, you don't expect your former employer's parting gift to break the bank (if you get anything at all).
应用推荐